Текст и перевод песни Dinos feat. Lous and The Yakuza - Future Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Future Nostalgia
Ностальгия по будущему
J'fais
semblant,
mais
j'sais
qu'tu
mens
Я
притворяюсь,
но
знаю,
что
ты
лжешь,
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
depuis
longtemps
Я
видел
это
в
твоих
глазах
уже
давно.
À
vrai
dire,
j'suis
déçu
de
moi-même
По
правде
говоря,
я
разочарован
в
себе,
J'ai
plus
la
force
pour
être
déçu
des
gens
У
меня
больше
нет
сил
разочаровываться
в
людях.
J'fais
semblant,
mais
j'sais
qu'tu
mens
Я
притворяюсь,
но
знаю,
что
ты
лжешь,
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
depuis
longtemps
Я
видел
это
в
твоих
глазах
уже
давно.
À
vrai
dire,
j'suis
déçu
de
moi-même
По
правде
говоря,
я
разочарован
в
себе,
J'ai
plus
la
force
pour
être
déçu
des
gens
(gens,
gens)
У
меня
больше
нет
сил
разочаровываться
в
людях
(люди,
люди).
J'suis
là,
mais
j'viendrai
pas
au
rendez-vous
Я
здесь,
но
я
не
приду
на
встречу.
Tant
qu'maman
vit,
j'ai
pas
besoin
de
vous
Пока
мама
жива,
вы
мне
не
нужны.
RER
B,
la
Courneuve,
Aubervilliers
RER
B,
Ля
Курнёв,
Обервилье,
J'démarre,
j'ai
des
gars
qui
ont
vu
Fleury
Mérogis
avant
Châtelet
les
Halles
Я
стартую,
у
меня
есть
парни,
которые
видели
тюрьму
Флёри-Мерожис
до
станции
Шатле-Ле-Аль.
Bébé,
j'ai
mis
le
kevlar,
mais
j'sais
que
c'est
Dieu
qui
arrête
les
balles
Детка,
я
надел
бронежилет,
но
знаю,
что
только
Бог
останавливает
пули.
J'vais
t'la
faire
sans
la
pé-ta
Я
сделаю
это
без
твоей
помощи,
J'cherche
le
cœur
qu'on
ma
pé-ta
Я
ищу
сердце,
которое
растоптали.
Actifs
faibles,
batterie
faible,
bébé
j'passerai
pas
l'hiver
Мало
сил,
садится
батарея,
детка,
я
не
переживу
эту
зиму.
J'me
suis
habillé
pour
aller
nulle
part
Я
оделся,
чтобы
никуда
не
идти,
Donne-moi
la
caisse
pour
que
j'navigue
dans
l'cash
Дай
мне
машину,
чтобы
я
мог
плыть
в
наличке,
L'adresse
pour
que
j'arrive
en
retard
Адрес,
чтобы
я
опоздал,
On
stresse
comme
un
trafiquant
d'armes
(hey,
hey)
Мы
нервничаем,
как
торговцы
оружием
(эй,
эй).
Mes
souvenirs
sont
indécodables
Мои
воспоминания
не
поддаются
расшифровке,
Mon
cœur
est
comme
l'Arizona
Мое
сердце
как
Аризона,
Mes
pensées
sont
pas
raisonnables
Мои
мысли
неразумны.
J'fais
semblant,
mais
j'sais
qu'tu
mens
Я
притворяюсь,
но
знаю,
что
ты
лжешь,
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
depuis
longtemps
Я
видел
это
в
твоих
глазах
уже
давно.
À
vrai
dire,
j'suis
déçu
de
moi-même
По
правде
говоря,
я
разочарован
в
себе,
J'ai
plus
la
force
pour
être
déçu
des
gens
У
меня
больше
нет
сил
разочаровываться
в
людях.
J'fais
semblant,
mais
j'sais
qu'tu
mens
Я
притворяюсь,
но
знаю,
что
ты
лжешь,
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
depuis
longtemps
Я
видел
это
в
твоих
глазах
уже
давно.
À
vrai
dire,
j'suis
déçu
de
moi-même
По
правде
говоря,
я
разочарован
в
себе,
J'ai
plus
la
force
pour
être
déçu
des
gens
(gens,
gens)
У
меня
больше
нет
сил
разочаровываться
в
людях
(люди,
люди).
On
fait
l'amour
avec
des
armes
Мы
любим
с
оружием,
On
fait
la
guerre
avec
des
larmes
Мы
воюем
со
слезами,
On
se
dit
tout
sans
penser
à
nous
Мы
говорим
обо
всем,
не
думая
о
нас,
On
se
dit
tout
sans
parler
d'amour
Мы
говорим
обо
всем,
не
говоря
о
любви,
On
se
dit
tout
sans
parler
de
nous
Мы
говорим
обо
всем,
не
говоря
о
нас,
Ça
fait
longtemps
qu'il
y
a
plus
de
nous
Нас
давно
уже
нет.
Ça
fait
longtemps
que
j'tiens
plus
debout
Я
давно
уже
не
могу
стоять
на
ногах.
Ça
fait
longtemps
que
j'tiens
plus
le
coup
Я
давно
уже
не
выдерживаю.
J'en
veux
pas
aux
gens
qui
racontent
des
mensonges
sur
moi
Я
не
виню
людей,
которые
рассказывают
обо
мне
ложь,
J'en
veux
aux
gens
qui
croient
les
mensonges
qu'on
raconte
sur
moi
Я
виню
людей,
которые
верят
лжи,
которую
рассказывают
обо
мне.
Loup
solitaire,
l'humanité
nous
déteste
et
t'es
comme
moi
Одинокий
волк,
человечество
ненавидит
нас,
и
ты
такой
же,
как
я.
Comme
ça,
non
Вот
так,
нет.
J'ai
mes
raisons
à
moi,
la-la-la,
la-la,
la-la
(et
moi
aussi)
У
меня
свои
причины,
ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
(и
у
меня
тоже).
J'ai
mes
raisons
à
moi,
la-la-la,
la-la,
la-la
У
меня
свои
причины,
ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла.
J'fais
semblant,
mais
j'sais
qu'tu
mens
Я
притворяюсь,
но
знаю,
что
ты
лжешь,
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
depuis
longtemps
Я
видел
это
в
твоих
глазах
уже
давно.
À
vrai
dire,
j'suis
déçu
de
moi-même
По
правде
говоря,
я
разочарован
в
себе,
J'ai
plus
la
force
pour
être
déçu
des
gens
У
меня
больше
нет
сил
разочаровываться
в
людях.
J'fais
semblant,
mais
j'sais
qu'tu
mens
Я
притворяюсь,
но
знаю,
что
ты
лжешь,
Je
l'ai
vu
dans
tes
yeux
depuis
longtemps
Я
видел
это
в
твоих
глазах
уже
давно.
À
vrai
dire,
j'suis
déçu
de
moi-même
По
правде
говоря,
я
разочарован
в
себе,
J'ai
plus
la
force
pour
être
déçu
des
gens
У
меня
больше
нет
сил
разочаровываться
в
людях.
J'suis
là,
mais
j'viendrai
pas
au
rendez-vous
Я
здесь,
но
я
не
приду
на
встречу.
Tant
qu'maman
vit,
j'ai
pas
besoin
de
vous
Пока
мама
жива,
вы
мне
не
нужны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Charnet, Arnold Kinkela Mbonga, William Toure, Jules Jombi, Joseph Doumbe, Marie-pierra Karoma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.