Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
y'a
forcément
un
mec
qui
t'a
mis
à
l'amende
mais
tu
vas
t'en
r'mettre
Yeah,
es
gibt
sicher
einen
Kerl,
der
dich
fertiggemacht
hat,
aber
du
wirst
darüber
hinwegkommen
Forcément
un
ex
qui
a
des
nudes
de
ta
meuf
dans
son
phone-tel
Sicher
gibt
es
einen
Ex
von
dir,
der
Nacktfotos
von
dir
auf
seinem
Handy
hat
Y'a
forcément
quelqu'un
dans
l'ciel
qui
r'garde
tes
fautes
Es
gibt
sicher
jemanden
im
Himmel,
der
deine
Fehler
beobachtet
Forcément
quelqu'un
qui
va
soul'ver
ta
sœur
comme
t'as
soul'vé
la
sœur
des
autres
Sicher
gibt
es
jemanden,
der
deine
Schwester
anmachen
wird,
so
wie
du
die
Schwestern
anderer
angemacht
hast
Forcément
quelqu'un
qui
va
t'tromper
mais
qui
va
t'dire
qu'il
t'aime
Sicher
gibt
es
jemanden,
der
dich
betrügen
wird,
aber
dir
sagen
wird,
dass
er
dich
liebt
Tu
vas
forcément
souffrir
mais
pas
forcément
l'quitter
Du
wirst
sicher
leiden,
aber
ihn
nicht
unbedingt
verlassen
On
vit
dans
la
haine
mais
y'a
forcément
d'l'amour
par
endroit
Wir
leben
im
Hass,
aber
sicher
gibt
es
irgendwo
Liebe
C'est
dur
à
croire,
mais
y'a
forcément
un
frère
qui
est
jaloux
d'toi
Es
ist
schwer
zu
glauben,
aber
sicher
gibt
es
einen
Bruder,
der
auf
dich
eifersüchtig
ist
Y'a
forcément
que'qu'chose
qui
t'es
destiné
Sicher
gibt
es
etwas,
das
für
dich
bestimmt
ist
Même
si
entre
vous,
y'a
forcément
que'qu'chose
qui
s'est
décimé
Auch
wenn
zwischen
euch
sicher
etwas
zerstört
wurde
On
a
les
mêmes
frayeurs,
on
a
les
mêmes
terreurs
Wir
haben
dieselben
Ängste,
wir
haben
dieselben
Schrecken
Et
si
c'tait
à
r'faire,
on
ref'rait
tout
pareil
avec
les
mêmes
erreurs
Und
wenn
wir
es
nochmal
machen
müssten,
würden
wir
alles
genauso
machen,
mit
denselben
Fehlern
J'fais
qu'prier,
prier
mais
il
ne
fait
qu'pleuvoir
Ich
bete
und
bete
nur,
aber
es
regnet
nur
Prier,
prier
mais
j'ne
rêve
qu'de
toi
Bete,
bete,
aber
ich
träume
nur
von
dir
À
la
cité,
il
ne
reste
que
moi
In
der
Siedlung
bin
nur
noch
ich
übrig
Tout
le
monde
est
à
Fleury,
tout
le
monde
est
à
Fresnes
Alle
sind
in
Fleury,
alle
sind
in
Fresnes
J'fais
qu'prier,
prier
mais
il
ne
fait
qu'pleuvoir
Ich
bete
und
bete
nur,
aber
es
regnet
nur
Prier,
prier
mais
j'ne
rêve
qu'de
toi
Bete,
bete,
aber
ich
träume
nur
von
dir
À
la
cité,
il
ne
reste
que
moi
In
der
Siedlung
bin
nur
noch
ich
übrig
Tout
le
monde
est
à
Fleury,
tout
le
monde
est
à
Fresnes
Alle
sind
in
Fleury,
alle
sind
in
Fresnes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Jomby, Thomas Ambou, Kamil Osmanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.