Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Internet - (Demo V2)
Internet - (Demo V2)
La
famille,
les
amis,
les
promesses,
les
problèmes
Die
Familie,
die
Freunde,
die
Versprechen,
die
Probleme
Les
silences,
les
distances,
les
nuisances,
les
nuits
blanches
Das
Schweigen,
die
Distanzen,
der
Ärger,
die
schlaflosen
Nächte
On
détruit
ce
qu'on
construit,
on
retrouve
ceux
qu'on
fuit
Man
zerstört,
was
man
aufbaut,
man
trifft
wieder,
vor
wem
man
flieht
Audition,
moratoire,
commission
rogatoire
Anhörung,
Moratorium,
Ermittlungsersuchen
La
civière
des
pompiers,
la
sirène
des
condés
Die
Trage
der
Feuerwehr,
die
Sirene
der
Bullen
La
bédave,
la
pesette,
les
messages
qu'on
regrette
Das
Kiffen,
die
Waage,
die
Nachrichten,
die
man
bereut
On
se
passera
de
tes
conseils,
nos
espoirs
sont
dans
le
ciel
Wir
verzichten
auf
deine
Ratschläge,
unsere
Hoffnungen
sind
im
Himmel
On
ne
dit
pas
ce
qu'on
ne
sait
pas,
on
ne
dit
pas
ce
qu'on
sait
Man
sagt
nicht,
was
man
nicht
weiß,
man
sagt
nicht,
was
man
weiß
J'ai
quitté
le
quartier,
mais
le
quartier
ne
m'a
pas
quitté
Ich
habe
das
Viertel
verlassen,
aber
das
Viertel
hat
mich
nicht
verlassen
J'cours
après
le
papier
comme
les
mecs
de
ma
cité
Ich
renne
dem
Papier
nach
wie
die
Jungs
aus
meiner
Siedlung
Regarde
tout
ce
que
j'ai
raté,
juste
à
cause
de
la
fierté
Schau,
was
ich
alles
verpasst
habe,
nur
wegen
des
Stolzes
Ils
sont
prêts
à
changer
juste
pour
quelques
RT
Sie
sind
bereit,
sich
zu
ändern,
nur
für
ein
paar
RTs
Faute
d'internet,
faute
d'internet
Schuld
des
Internets,
Schuld
des
Internets
C'est
de
la
faute
d'internet,
faute
d'internet
Es
ist
die
Schuld
des
Internets,
Schuld
des
Internets
C'est
de
la
faute
d'internet,
faute
d'internet
Es
ist
die
Schuld
des
Internets,
Schuld
des
Internets
C'est
de
la
faute
d'internet,
faute
d'internet
Es
ist
die
Schuld
des
Internets,
Schuld
des
Internets
Reste
loin
de
moi,
l'oseille,
la
famille
Bleib
mir
fern,
Kohle,
Familie
Le
reste,
je
n'en
veux
pas
Den
Rest
will
ich
nicht
Reste
loin
de
moi,
l'oseille,
la
famille
Bleib
mir
fern,
Kohle,
Familie
Le
reste,
je
n'en
veux
pas
Den
Rest
will
ich
nicht
Le
ramdam
au
tier-quar,
les
bagarres,
les
bécanes
Der
Lärm
im
Viertel,
die
Schlägereien,
die
Mopeds
Les
radars
sur
la
route,
on
ne
prévoit
pas
l'amour
Die
Blitzer
auf
der
Straße,
die
Liebe
plant
man
nicht
Les
souvenirs,
les
paroles,
le
sourire
de
la
daronne
Die
Erinnerungen,
die
Worte,
das
Lächeln
der
Mutter
Le
brolique
dans
l'armoire,
le
comico,
le
parloir
Die
Knarre
im
Schrank,
die
Wache,
der
Besucherraum
J'ai
quitté
le
quartier,
mais
le
quartier
ne
m'a
pas
quitté
Ich
habe
das
Viertel
verlassen,
aber
das
Viertel
hat
mich
nicht
verlassen
J'cours
après
le
papier
comme
les
mecs
de
ma
cité
Ich
renne
dem
Papier
nach
wie
die
Jungs
aus
meiner
Siedlung
Regarde
tout
ce
que
j'ai
raté,
juste
à
cause
de
la
fierté
Schau,
was
ich
alles
verpasst
habe,
nur
wegen
des
Stolzes
Ils
sont
prêts
à
changer
juste
pour
quelques
RT
Sie
sind
bereit,
sich
zu
ändern,
nur
für
ein
paar
RTs
Faute
d'internet,
faute
d'internet
Schuld
des
Internets,
Schuld
des
Internets
C'est
de
la
faute
d'internet,
faute
d'internet
Es
ist
die
Schuld
des
Internets,
Schuld
des
Internets
C'est
de
la
faute
d'internet,
faute
d'internet
Es
ist
die
Schuld
des
Internets,
Schuld
des
Internets
C'est
de
la
faute
d'internet,
faute
d'internet
Es
ist
die
Schuld
des
Internets,
Schuld
des
Internets
Reste
loin
de
moi,
l'oseille,
la
famille
Bleib
mir
fern,
Kohle,
Familie
Le
reste,
je
n'en
veux
pas
Den
Rest
will
ich
nicht
Reste
loin
de
moi,
l'oseille,
la
famille
Bleib
mir
fern,
Kohle,
Familie
Le
reste,
je
n'en
veux
pas
Den
Rest
will
ich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Jomby, William Aboubacar Toure, Thomas Ambou, Kamil Osmanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.