Текст и перевод песни Dinos - Internet - (Demo V2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
famille,
les
amis,
les
promesses,
les
problèmes
Семья,
друзья,
обещания,
проблемы
Les
silences,
les
distances,
les
nuisances,
les
nuits
blanches
Тишина,
расстояния,
неприятности,
бессонные
ночи
On
détruit
ce
qu'on
construit,
on
retrouve
ceux
qu'on
fuit
Мы
разрушаем
то,
что
строим,
мы
находим
тех,
от
кого
бежим
Audition,
moratoire,
commission
rogatoire
Слушание,
мораторий,
судебное
разбирательство
La
civière
des
pompiers,
la
sirène
des
condés
Пожарные
носилки,
сирена
Конде
La
bédave,
la
pesette,
les
messages
qu'on
regrette
Бедава,
песетта,
сообщения,
о
которых
мы
сожалеем
On
se
passera
de
tes
conseils,
nos
espoirs
sont
dans
le
ciel
Мы
обойдемся
без
твоих
советов,
Наши
надежды
на
небесах
On
ne
dit
pas
ce
qu'on
ne
sait
pas,
on
ne
dit
pas
ce
qu'on
sait
Мы
не
говорим
то,
чего
не
знаем,
мы
не
говорим
то,
что
знаем
J'ai
quitté
le
quartier,
mais
le
quartier
ne
m'a
pas
quitté
Я
покинул
район,
но
район
не
покинул
меня
J'cours
après
le
papier
comme
les
mecs
de
ma
cité
Я
бегу
за
бумагой,
как
парни
из
моего
города.
Regarde
tout
ce
que
j'ai
raté,
juste
à
cause
de
la
fierté
Посмотри
на
все,
что
я
пропустил,
только
из-за
гордости.
Ils
sont
prêts
à
changer
juste
pour
quelques
RT
Они
готовы
измениться
всего
за
несколько
RT
Faute
d'internet,
faute
d'internet
Отсутствие
интернета,
отсутствие
интернета
C'est
de
la
faute
d'internet,
faute
d'internet
Это
вина
интернета,
вина
интернета
C'est
de
la
faute
d'internet,
faute
d'internet
Это
вина
интернета,
вина
интернета
C'est
de
la
faute
d'internet,
faute
d'internet
Это
вина
интернета,
вина
интернета
Reste
loin
de
moi,
l'oseille,
la
famille
Держись
подальше
от
меня,
щавеля,
семьи
Le
reste,
je
n'en
veux
pas
Остальное
мне
не
нужно.
Reste
loin
de
moi,
l'oseille,
la
famille
Держись
подальше
от
меня,
щавеля,
семьи
Le
reste,
je
n'en
veux
pas
Остальное
мне
не
нужно.
Le
ramdam
au
tier-quar,
les
bagarres,
les
bécanes
Рамдам
в
тир-кваре,
драки,
беканы
Les
radars
sur
la
route,
on
ne
prévoit
pas
l'amour
Радары
на
дороге,
мы
не
планируем
любовь
Les
souvenirs,
les
paroles,
le
sourire
de
la
daronne
Воспоминания,
слова,
улыбка
даронны
Le
brolique
dans
l'armoire,
le
comico,
le
parloir
Бролик
в
шкафу,
комико,
гостиной
J'ai
quitté
le
quartier,
mais
le
quartier
ne
m'a
pas
quitté
Я
покинул
район,
но
район
не
покинул
меня
J'cours
après
le
papier
comme
les
mecs
de
ma
cité
Я
бегу
за
бумагой,
как
парни
из
моего
города.
Regarde
tout
ce
que
j'ai
raté,
juste
à
cause
de
la
fierté
Посмотри
на
все,
что
я
пропустил,
только
из-за
гордости.
Ils
sont
prêts
à
changer
juste
pour
quelques
RT
Они
готовы
измениться
всего
за
несколько
RT
Faute
d'internet,
faute
d'internet
Отсутствие
интернета,
отсутствие
интернета
C'est
de
la
faute
d'internet,
faute
d'internet
Это
вина
интернета,
вина
интернета
C'est
de
la
faute
d'internet,
faute
d'internet
Это
вина
интернета,
вина
интернета
C'est
de
la
faute
d'internet,
faute
d'internet
Это
вина
интернета,
вина
интернета
Reste
loin
de
moi,
l'oseille,
la
famille
Держись
подальше
от
меня,
щавеля,
семьи
Le
reste,
je
n'en
veux
pas
Остальное
мне
не
нужно.
Reste
loin
de
moi,
l'oseille,
la
famille
Держись
подальше
от
меня,
щавеля,
семьи
Le
reste,
je
n'en
veux
pas
Остальное
мне
не
нужно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Jomby, William Aboubacar Toure, Thomas Ambou, Kamil Osmanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.