L'Univers Ne Nous Voit Pas Danser -
Akhenaton
,
Dinos
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Univers Ne Nous Voit Pas Danser
Das Universum sieht uns nicht tanzen
Ta-da-da,
taÏra,
ta-da-da,
da-da
Ta-da-da,
taÏra,
ta-da-da,
da-da
Ta-da-da,
taÏra,
ta-da-da,
da-da
Ta-da-da,
taÏra,
ta-da-da,
da-da
J'suis
peu
influençable,
j'pense
à
mon
Bercy
pendant
mon
Zénith
Ich
bin
wenig
beeinflussbar,
ich
denke
an
mein
Bercy
während
meines
Zénith
J'penserais
à
mon
divorce
pendant
mes
fiançailles
Ich
werde
an
meine
Scheidung
denken,
während
meiner
Verlobung
La
peine,
ça
s'hérite,
un
peu
d'sincérité
Leid
wird
vererbt,
ein
bisschen
Aufrichtigkeit
J'vous
déteste
pas,
parce
que
même
la
haine,
ça
s'mérite
Ich
hasse
euch
nicht,
denn
selbst
Hass
muss
man
sich
verdienen
J'suis
près
d'Saint-Trop',
les
amis
du
lycée
me
demandent
c'que
j'deviens
Ich
bin
in
der
Nähe
von
Saint-Tropez,
Freunde
aus
dem
Gymnasium
fragen
mich,
was
aus
mir
geworden
ist
J'leur
réponds
qu'j'suis
devenu
misanthrope
Ich
antworte
ihnen,
dass
ich
ein
Misanthrop
geworden
bin
Même
les
psychologues
ont
des
psychologues
Selbst
Psychologen
haben
Psychologen
Peur
de
demander
conseil
à
quelqu'un
qui
demande
conseil
à
un
autre
Angst,
jemanden
um
Rat
zu
fragen,
der
einen
anderen
um
Rat
fragt
J'ai
dit
à
ma
mère
qu'en
six
mois,
j'ai
pris
trois
cent
mille
euros
Ich
habe
meiner
Mutter
gesagt,
dass
ich
in
sechs
Monaten
dreihunderttausend
Euro
verdient
habe
Elle
m'a
dit
qu'en
six
mois,
j'ai
pris
trois
ans
Sie
sagte
mir,
dass
ich
in
sechs
Monaten
drei
Jahre
gealtert
bin
Ainsi
est
l'orage,
un
ciel
orange,
les
gens
croient
pas
en
c'qui
est
vrai,
c'qui
est
faux
So
ist
das
Gewitter,
ein
orangefarbener
Himmel,
die
Leute
glauben
nicht
an
das,
was
wahr
ist,
was
falsch
ist
Ils
croient
en
c'qui
les
arrangent
Sie
glauben
an
das,
was
ihnen
passt
Les
stalactites,
le
péage,
les
arrêts
de
nuit
Die
Stalaktiten,
die
Maut,
die
nächtlichen
Stopps
J'me
sens
galactique
comme
le
Real
des
années
2000
Ich
fühle
mich
galaktisch
wie
Real
Madrid
in
den
2000er
Jahren
J'ai
peur
quand
je
pense
Ich
habe
Angst,
wenn
ich
denke
Si
ton
enfant
te
demande
comment
on
fait
les
enfants
Wenn
dein
Kind
dich
fragt,
wie
man
Kinder
macht
C'est
qu'il
a
déjà
la
réponse
Dann
hat
es
die
Antwort
bereits
Debout
avant
l'réveil,
les
mains
sales
Wach
vor
dem
Wecker,
schmutzige
Hände
J'serre
des
mains
encore
plus
sales
que
les
miennes
Ich
schüttle
Hände,
die
noch
schmutziger
sind
als
meine
Des
problèmes
et
des
solutions
Probleme
und
Lösungen
Qui
rapportent
encore
plus
de
problèmes
Die
noch
mehr
Probleme
bringen
Cuir
Toscan,
j'suis
peut-être
le
même,
mais
l'stress
me
gêne
Toskanisches
Leder,
ich
bin
vielleicht
derselbe,
aber
der
Stress
stört
mich
Après
quelques
jets,
j'me
demande
"qu'est-ce
que
j'ai?
Pourquoi
j'déteste
mieux
qu'j'aime?"
Nach
einigen
Jets
frage
ich
mich:
"Was
habe
ich?
Warum
hasse
ich
besser,
als
ich
liebe?"
J'peux
pas
arrêter
d'avoir
maman
dans
mes
songes
Ich
kann
nicht
aufhören,
Mama
in
meinen
Träumen
zu
haben
Mais
j'dois
arrêter
d'parler
d'argent
dans
mes
sons
Aber
ich
muss
aufhören,
in
meinen
Songs
über
Geld
zu
sprechen
Han,
j'devrais
être
plus
fédérateur
Han,
ich
sollte
mehr
vereinen
J'ai
l'impression
d'devenir
le
cliché
du
rappeur
Ich
habe
das
Gefühl,
zum
Klischee
des
Rappers
zu
werden
Les
montres,
les
voitures,
les
ennemis,
les
tchoins,
les
gos
Die
Uhren,
die
Autos,
die
Feinde,
die
Schlampen,
die
Mädels
J'étais
plus
heureux
quand
j'avais
moins
d'ego
Ich
war
glücklicher,
als
ich
weniger
Ego
hatte
J'vois
l'espoir
de
loin
Ich
sehe
die
Hoffnung
von
weitem
J'suis
ridicule,
j'manque
de
choses
dont
j'ai
pas
besoin
Ich
bin
lächerlich,
mir
fehlen
Dinge,
die
ich
nicht
brauche
Plaire
à
des
gens
que
j'porte
même
pas
dans
mon
cœur
Leuten
gefallen,
die
ich
nicht
einmal
in
meinem
Herzen
trage
J'fais
la
course
contre
une
montre
qu'est
pas
à
l'heure
Ich
laufe
gegen
eine
Uhr,
die
nicht
richtig
geht
IAM
dans
la
playlist
IAM
in
der
Playlist
Tu
t'donnes
une
image
sur
les
réseaux
Du
gibst
dir
ein
Image
in
den
sozialen
Netzwerken
Mais
j'sais
qu't'es
pas
comme
ça
dans
la
vraie
vie
Aber
ich
weiß,
dass
du
im
echten
Leben
nicht
so
bist,
Schatz
L'impression
qu'j'ai
des
trous
au
ventre
Ich
habe
das
Gefühl,
Löcher
im
Bauch
zu
haben
Quand
j'ai
pas
d'problèmes,
faut
qu'j'en
trouve
un
Wenn
ich
keine
Probleme
habe,
muss
ich
mir
eins
suchen
Ta-da-da,
taÏra,
ta-da-da,
da-da
Ta-da-da,
taÏra,
ta-da-da,
da-da
Ta-da-da,
taÏra,
ta-da-da,
da-da
Ta-da-da,
taÏra,
ta-da-da,
da-da
Des
fois,
j'aimerais
tout
balayer
avec
un
rayon
plasma
Manchmal
möchte
ich
alles
mit
einem
Plasmastrahl
wegfegen
Ou
un
revers
de
masque
d'Hasgard
Oder
einem
Rückhandschlag
von
Hasgards
Maske
Comme
Dess',
brûler
les
rames,
j'crache
mes
flammes
sur
ta
scam
Wie
Dess,
die
Ruder
verbrennen,
ich
spucke
meine
Flammen
auf
deinen
Scam
Ce
style
vient
du
zoo
du
Dirty
Bastard
Dieser
Stil
kommt
aus
dem
Zoo
des
Dirty
Bastard
Le
temps
passe,
j'vais
pas
l'crâmer
à
regarder,
l'action
me
parle,
pas
le
lèche-vitrine
Die
Zeit
vergeht,
ich
werde
sie
nicht
damit
verschwenden,
zuzusehen,
die
Action
spricht
mich
an,
nicht
das
Schaufensterbummeln
J'peux
pas
laisser
leurs
bad
vibes
me
retarder
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
ihre
schlechten
Vibes
mich
aufhalten
J'remplis
l'encrier
de
fiel
et
d'acide
citrique
Ich
fülle
das
Tintenfass
mit
Galle
und
Zitronensäure
Leurs
futurs
"on
balaye"
me
paraît
si
triste
Ihre
zukünftigen
"wir
fegen"
erscheinen
mir
so
traurig
Au
lieu
d'dénoncer,
on
ouvre
la
bouche
pour
la
distrib'
Anstatt
anzuprangern,
öffnen
wir
den
Mund,
um
es
zu
verteilen
Tiens,
voilà
ta
dose
de
Big
Mac,
la
millième
Hier,
nimm
deine
Dosis
Big
Mac,
die
tausendste
J'entends
le
bruit
des
chaînes
comme
sur
Amistad
Ich
höre
das
Geräusch
der
Ketten
wie
auf
Amistad
Me
demande
pas
comment
j'vais,
vois
où
tu
vas
Frag
mich
nicht,
wie
es
mir
geht,
sieh,
wohin
du
gehst
Comme
le
moral,
ta
morale
fait
des
zigzags
Wie
die
Moral
macht
deine
Moral
Zickzack
J'm'en
sors
comme
je
peux,
limite
les
dégâts
Ich
komme
so
gut
ich
kann
zurecht,
begrenze
den
Schaden
Tous
les
soirs,
j'projette
leurs
gueules
sur
le
speed
bag
Jeden
Abend
projiziere
ich
ihre
Gesichter
auf
den
Speedbag
Mes
potes
ont
fait
la
salle
des
coffres
par
les
égôuts
Meine
Freunde
haben
den
Tresorraum
durch
die
Kanalisation
erreicht
Les
banques
ont
pénétré
chez
nous
par
la
même
route
Die
Banken
sind
auf
demselben
Weg
bei
uns
eingedrungen
Les
pensées
pourries
dans
les
mêmes
traces
Verrottete
Gedanken
in
denselben
Spuren
On
m'dit
la
zik
est
chère
avec
des
Nike
à
trois
cents
sacs
Man
sagt
mir,
Musik
ist
teuer
mit
Nike-Schuhen
für
dreihundert
Säcke
J'veux
des
arbres
et
du
Franz
Fanon
Ich
will
Bäume
und
Franz
Fanon
Ils
veulent
du
brut
et
des
grands
canons
Sie
wollen
Rohes
und
große
Kanonen
Cette
vie,
c'est
un
mauvais
film,
alors
la
fin,
j'te
dis
pas
Dieses
Leben
ist
ein
schlechter
Film,
also
sage
ich
dir
das
Ende
nicht
Déjà
j'ai
pas
aimé
sa
bande-annonce
Ich
mochte
schon
den
Trailer
nicht
J'roule
en
bord
d'mer
avec
du
son
dans
les
enceintes
Ich
fahre
am
Meer
entlang
mit
Musik
aus
den
Lautsprechern
Cours
après
le
bonheur,
chaque
jour
erre
en
quête,
cash
Jage
dem
Glück
hinterher,
irre
jeden
Tag
auf
der
Suche,
Cash
J'ai
hérité
ça
des
ancêtres,
fuck
le
crime
qu'ils
veulent
matcher
à
mes
empreintes
Ich
habe
das
von
den
Vorfahren
geerbt,
scheiß
auf
das
Verbrechen,
das
sie
mit
meinen
Fingerabdrücken
in
Verbindung
bringen
wollen
Coller
un
œil
sur
mes
dorsaux
Ein
Auge
auf
meine
Rückennummer
werfen
Le
fourbe
veut
croquer
un
morceau
Der
Betrüger
will
ein
Stück
abbeißen
Teckel
vient
défier
Cane
Corso
Dackel
fordert
Cane
Corso
heraus
J'fais
des
contours
en
piquant
des
L
à
leurs
complots
Ich
mache
Konturen,
indem
ich
ihren
Komplotten
L's
stehle
Loyauté
VS.
coups
bas
Loyalität
gegen
Tiefschläge
J'sais
qui
m'veut
du
bien
et
du
mal
comme
Lumumba
Ich
weiß,
wer
mir
Gutes
und
Schlechtes
will,
wie
Lumumba
On
mord
pas
la
main
qui
nous
nourrit
Wir
beißen
nicht
die
Hand,
die
uns
füttert
On
coupe
net
celle
qui
nous
pourrit
Wir
schneiden
die
ab,
die
uns
verdirbt
C'est
comme
ça
So
ist
das
Pourquoi
stresser?
Warum
sich
stressen?
L'univers
ne
nous
voit
pas
danser
Das
Universum
sieht
uns
nicht
tanzen
Non,
l'important,
c'est
avancer,
hein
Nein,
das
Wichtigste
ist,
voranzukommen,
nicht
wahr,
Schöne?
L'univers
ne
nous
voit
pas
danser
Das
Universum
sieht
uns
nicht
tanzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akhenaton, Melanie Pereira, William Aboubacar Toure, Jules Kevin Jomby Edjenguellet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.