Dinos feat. Akhenaton - L'Univers Ne Nous Voit Pas Danser - перевод текста песни на немецкий

L'Univers Ne Nous Voit Pas Danser - Akhenaton , Dinos перевод на немецкий




L'Univers Ne Nous Voit Pas Danser
Das Universum sieht uns nicht tanzen
Ta-da-da, taÏra, ta-da-da, da-da
Ta-da-da, taÏra, ta-da-da, da-da
Ta-da-da, taÏra, ta-da-da, da-da
Ta-da-da, taÏra, ta-da-da, da-da
J'suis peu influençable, j'pense à mon Bercy pendant mon Zénith
Ich bin wenig beeinflussbar, ich denke an mein Bercy während meines Zénith
J'penserais à mon divorce pendant mes fiançailles
Ich werde an meine Scheidung denken, während meiner Verlobung
La peine, ça s'hérite, un peu d'sincérité
Leid wird vererbt, ein bisschen Aufrichtigkeit
J'vous déteste pas, parce que même la haine, ça s'mérite
Ich hasse euch nicht, denn selbst Hass muss man sich verdienen
J'suis près d'Saint-Trop', les amis du lycée me demandent c'que j'deviens
Ich bin in der Nähe von Saint-Tropez, Freunde aus dem Gymnasium fragen mich, was aus mir geworden ist
J'leur réponds qu'j'suis devenu misanthrope
Ich antworte ihnen, dass ich ein Misanthrop geworden bin
Même les psychologues ont des psychologues
Selbst Psychologen haben Psychologen
Peur de demander conseil à quelqu'un qui demande conseil à un autre
Angst, jemanden um Rat zu fragen, der einen anderen um Rat fragt
J'ai dit à ma mère qu'en six mois, j'ai pris trois cent mille euros
Ich habe meiner Mutter gesagt, dass ich in sechs Monaten dreihunderttausend Euro verdient habe
Elle m'a dit qu'en six mois, j'ai pris trois ans
Sie sagte mir, dass ich in sechs Monaten drei Jahre gealtert bin
Ainsi est l'orage, un ciel orange, les gens croient pas en c'qui est vrai, c'qui est faux
So ist das Gewitter, ein orangefarbener Himmel, die Leute glauben nicht an das, was wahr ist, was falsch ist
Ils croient en c'qui les arrangent
Sie glauben an das, was ihnen passt
Les stalactites, le péage, les arrêts de nuit
Die Stalaktiten, die Maut, die nächtlichen Stopps
J'me sens galactique comme le Real des années 2000
Ich fühle mich galaktisch wie Real Madrid in den 2000er Jahren
J'ai peur quand je pense
Ich habe Angst, wenn ich denke
Si ton enfant te demande comment on fait les enfants
Wenn dein Kind dich fragt, wie man Kinder macht
C'est qu'il a déjà la réponse
Dann hat es die Antwort bereits
Debout avant l'réveil, les mains sales
Wach vor dem Wecker, schmutzige Hände
J'serre des mains encore plus sales que les miennes
Ich schüttle Hände, die noch schmutziger sind als meine
Des problèmes et des solutions
Probleme und Lösungen
Qui rapportent encore plus de problèmes
Die noch mehr Probleme bringen
Cuir Toscan, j'suis peut-être le même, mais l'stress me gêne
Toskanisches Leder, ich bin vielleicht derselbe, aber der Stress stört mich
Après quelques jets, j'me demande "qu'est-ce que j'ai? Pourquoi j'déteste mieux qu'j'aime?"
Nach einigen Jets frage ich mich: "Was habe ich? Warum hasse ich besser, als ich liebe?"
J'peux pas arrêter d'avoir maman dans mes songes
Ich kann nicht aufhören, Mama in meinen Träumen zu haben
Mais j'dois arrêter d'parler d'argent dans mes sons
Aber ich muss aufhören, in meinen Songs über Geld zu sprechen
Han, j'devrais être plus fédérateur
Han, ich sollte mehr vereinen
J'ai l'impression d'devenir le cliché du rappeur
Ich habe das Gefühl, zum Klischee des Rappers zu werden
Les montres, les voitures, les ennemis, les tchoins, les gos
Die Uhren, die Autos, die Feinde, die Schlampen, die Mädels
J'étais plus heureux quand j'avais moins d'ego
Ich war glücklicher, als ich weniger Ego hatte
J'vois l'espoir de loin
Ich sehe die Hoffnung von weitem
J'suis ridicule, j'manque de choses dont j'ai pas besoin
Ich bin lächerlich, mir fehlen Dinge, die ich nicht brauche
Plaire à des gens que j'porte même pas dans mon cœur
Leuten gefallen, die ich nicht einmal in meinem Herzen trage
J'fais la course contre une montre qu'est pas à l'heure
Ich laufe gegen eine Uhr, die nicht richtig geht
IAM dans la playlist
IAM in der Playlist
Tu t'donnes une image sur les réseaux
Du gibst dir ein Image in den sozialen Netzwerken
Mais j'sais qu't'es pas comme ça dans la vraie vie
Aber ich weiß, dass du im echten Leben nicht so bist, Schatz
L'impression qu'j'ai des trous au ventre
Ich habe das Gefühl, Löcher im Bauch zu haben
Quand j'ai pas d'problèmes, faut qu'j'en trouve un
Wenn ich keine Probleme habe, muss ich mir eins suchen
Ta-da-da, taÏra, ta-da-da, da-da
Ta-da-da, taÏra, ta-da-da, da-da
Ta-da-da, taÏra, ta-da-da, da-da
Ta-da-da, taÏra, ta-da-da, da-da
Des fois, j'aimerais tout balayer avec un rayon plasma
Manchmal möchte ich alles mit einem Plasmastrahl wegfegen
Ou un revers de masque d'Hasgard
Oder einem Rückhandschlag von Hasgards Maske
Comme Dess', brûler les rames, j'crache mes flammes sur ta scam
Wie Dess, die Ruder verbrennen, ich spucke meine Flammen auf deinen Scam
Ce style vient du zoo du Dirty Bastard
Dieser Stil kommt aus dem Zoo des Dirty Bastard
Le temps passe, j'vais pas l'crâmer à regarder, l'action me parle, pas le lèche-vitrine
Die Zeit vergeht, ich werde sie nicht damit verschwenden, zuzusehen, die Action spricht mich an, nicht das Schaufensterbummeln
J'peux pas laisser leurs bad vibes me retarder
Ich kann nicht zulassen, dass ihre schlechten Vibes mich aufhalten
J'remplis l'encrier de fiel et d'acide citrique
Ich fülle das Tintenfass mit Galle und Zitronensäure
Leurs futurs "on balaye" me paraît si triste
Ihre zukünftigen "wir fegen" erscheinen mir so traurig
Au lieu d'dénoncer, on ouvre la bouche pour la distrib'
Anstatt anzuprangern, öffnen wir den Mund, um es zu verteilen
Tiens, voilà ta dose de Big Mac, la millième
Hier, nimm deine Dosis Big Mac, die tausendste
J'entends le bruit des chaînes comme sur Amistad
Ich höre das Geräusch der Ketten wie auf Amistad
Me demande pas comment j'vais, vois tu vas
Frag mich nicht, wie es mir geht, sieh, wohin du gehst
Comme le moral, ta morale fait des zigzags
Wie die Moral macht deine Moral Zickzack
J'm'en sors comme je peux, limite les dégâts
Ich komme so gut ich kann zurecht, begrenze den Schaden
Tous les soirs, j'projette leurs gueules sur le speed bag
Jeden Abend projiziere ich ihre Gesichter auf den Speedbag
Mes potes ont fait la salle des coffres par les égôuts
Meine Freunde haben den Tresorraum durch die Kanalisation erreicht
Les banques ont pénétré chez nous par la même route
Die Banken sind auf demselben Weg bei uns eingedrungen
Les pensées pourries dans les mêmes traces
Verrottete Gedanken in denselben Spuren
On m'dit la zik est chère avec des Nike à trois cents sacs
Man sagt mir, Musik ist teuer mit Nike-Schuhen für dreihundert Säcke
J'veux des arbres et du Franz Fanon
Ich will Bäume und Franz Fanon
Ils veulent du brut et des grands canons
Sie wollen Rohes und große Kanonen
Cette vie, c'est un mauvais film, alors la fin, j'te dis pas
Dieses Leben ist ein schlechter Film, also sage ich dir das Ende nicht
Déjà j'ai pas aimé sa bande-annonce
Ich mochte schon den Trailer nicht
J'roule en bord d'mer avec du son dans les enceintes
Ich fahre am Meer entlang mit Musik aus den Lautsprechern
Cours après le bonheur, chaque jour erre en quête, cash
Jage dem Glück hinterher, irre jeden Tag auf der Suche, Cash
J'ai hérité ça des ancêtres, fuck le crime qu'ils veulent matcher à mes empreintes
Ich habe das von den Vorfahren geerbt, scheiß auf das Verbrechen, das sie mit meinen Fingerabdrücken in Verbindung bringen wollen
Coller un œil sur mes dorsaux
Ein Auge auf meine Rückennummer werfen
Le fourbe veut croquer un morceau
Der Betrüger will ein Stück abbeißen
Teckel vient défier Cane Corso
Dackel fordert Cane Corso heraus
J'fais des contours en piquant des L à leurs complots
Ich mache Konturen, indem ich ihren Komplotten L's stehle
Loyauté VS. coups bas
Loyalität gegen Tiefschläge
J'sais qui m'veut du bien et du mal comme Lumumba
Ich weiß, wer mir Gutes und Schlechtes will, wie Lumumba
On mord pas la main qui nous nourrit
Wir beißen nicht die Hand, die uns füttert
On coupe net celle qui nous pourrit
Wir schneiden die ab, die uns verdirbt
C'est comme ça
So ist das
Pourquoi stresser?
Warum sich stressen?
Dis-moi
Sag mir
L'univers ne nous voit pas danser
Das Universum sieht uns nicht tanzen
Non, l'important, c'est avancer, hein
Nein, das Wichtigste ist, voranzukommen, nicht wahr, Schöne?
L'univers ne nous voit pas danser
Das Universum sieht uns nicht tanzen





Авторы: Akhenaton, Melanie Pereira, William Aboubacar Toure, Jules Kevin Jomby Edjenguellet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.