Dinos - OMRI - перевод текста песни на немецкий

OMRI - Dinosперевод на немецкий




OMRI
OMRI
je suis, je vais, d'où je viens?
Wo bin ich, wohin gehe ich, woher komme ich?
Je suis pas parti, juste perdu en chemin
Ich bin nicht weg, nur auf dem Weg verloren.
Je me suis réveillé, je n'avais rien
Ich bin aufgewacht, ich hatte nichts.
Je me suis endormi avec une liasse dans les mains
Ich bin eingeschlafen mit einem Bündel Geldscheine in den Händen.
je suis, je vais, d'où je viens?
Wo bin ich, wohin gehe ich, woher komme ich?
Je suis pas parti, juste perdu en chemin
Ich bin nicht weg, nur auf dem Weg verloren.
Je me suis réveillé, je n'avais rien
Ich bin aufgewacht, ich hatte nichts.
Et je m'endors avec une liasse dans les mains
Und jetzt schlafe ich ein mit einem Bündel Geldscheine in den Händen.
Je viens de tout le monde parle de s'en sortir
Ich komme von dort, wo jeder davon spricht, rauszukommen,
Mais personne veut que tu t'en sortes
Aber niemand will, dass du rauskommst.
La nuit tombée, c'est encore pire, c'est amer et c'est la merde
Wenn die Nacht hereinbricht, ist es noch schlimmer, es ist bitter und es ist Scheiße.
Ma ville crie: "nique sa mère le maire" depuis que
Meine Stadt schreit: „Fick seine Mutter, der Bürgermeister“, seitdem
Les meurtriers pleurent avec les mères des victimes
Die Mörder mit den Müttern der Opfer weinen.
Qu'est-ce que tu connais de la rue? Connais-tu de mon vécu?
Was weißt du schon von der Straße? Kennst du mein erlebtes Leben?
Je viens de la Courneuve, même la pluie ne tombe plus
Ich komme aus La Courneuve, dort, wo selbst der Regen nicht mehr fällt.
Chez nous, rien n'est plus important que la famille
Bei uns ist nichts wichtiger als die Familie,
Mais chez nous, y'a personne qui s'entend dans la famille
Aber bei uns versteht sich niemand in der Familie.
Le problème du bonheur, c'est p'têtre l'espoir
Das Problem mit dem Glück ist vielleicht die Hoffnung.
Le problème de ma vie, c'est les roses noires
Das Problem meines Lebens sind die schwarzen Rosen.
Les problèmes des renois, c'est les renois
Die Probleme der Schwarzen sind die Schwarzen.
Chaque matin j'ouvre les yeux et je me demande:
Jeden Morgen öffne ich die Augen und frage mich:
je suis, je vais, d'où je viens?
Wo bin ich, wohin gehe ich, woher komme ich?
Je suis pas parti, juste perdu en chemin
Ich bin nicht weg, nur auf dem Weg verloren.
Je me suis réveillé, je n'avais rien
Ich bin aufgewacht, ich hatte nichts.
Je me suis endormi avec une liasse dans les mains
Ich bin eingeschlafen mit einem Bündel Geldscheine in den Händen.
je suis, je vais, d'où je viens?
Wo bin ich, wohin gehe ich, woher komme ich?
Je suis pas parti, juste perdu en chemin
Ich bin nicht weg, nur auf dem Weg verloren.
Je me suis réveillé, je n'avais rien
Ich bin aufgewacht, ich hatte nichts.
Et je m'endors avec une liasse dans les mains
Und jetzt schlafe ich ein mit einem Bündel Geldscheine in den Händen.
Omri, omri, omri (allo?)
Omri, Omri, Omri (Hallo?)
Omri, omri, omri (je t'entends pas)
Omri, Omri, Omri (Ich höre dich nicht)
Omri, omri, omri
Omri, Omri, Omri
Sur le tec, y'a un technine
An der Seite ('tec'), da liegt 'ne Tec-9.
Sur le tec, y'a un S-Line
An der Seite ('tec'), da steht ein S-Line.
Tous les bails, je sais faire
Alle Dinger, ich weiß, wie man's macht.
Je suis le mal nécessaire
Ich bin das notwendige Übel.
Fascinant, vraiment fascinant
Faszinierend, wirklich faszinierend,
A quel point vous êtes des lopsa, vraiment fascinant
Wie sehr ihr Schlampen seid, wirklich faszinierend.
Brolique automatique (brrr)
Automatische Knarre (brrr).
Tu finis à l'hopito
Du landest im Krankenhaus.
Bébé personne te crois
Baby, niemand glaubt dir.
Pourquoi tu lis les commentaires sur tes photos
Warum liest du die Kommentare unter deinen Fotos,
Si tu t'en fous de ce que les gens pensent de toi?
Wenn es dir doch egal ist, was die Leute von dir denken?
Le cœur froid comme Oslo
Das Herz kalt wie Oslo.
Je sais pas si je crois au mariage
Ich weiß nicht, ob ich an die Ehe glaube.
Je suis de la même manière que Jon Snow
Ich wurde auf die gleiche Weise geboren wie Jon Snow.
T'as une équipe, bah moi aussi
Du hast 'ne Crew, na und, ich auch.
Plutôt crever que de porter des Zanottis
Lieber sterben, als Zanottis zu tragen.
je suis, je vais, d'où je viens?
Wo bin ich, wohin gehe ich, woher komme ich?
Je suis pas parti, juste perdu en chemin
Ich bin nicht weg, nur auf dem Weg verloren.
Je me suis réveillé, je n'avais rien
Ich bin aufgewacht, ich hatte nichts.
Je me suis endormi avec une liasse dans les mains
Ich bin eingeschlafen mit einem Bündel Geldscheine in den Händen.
je suis, je vais, d'où je viens?
Wo bin ich, wohin gehe ich, woher komme ich?
Je suis pas parti, juste perdu en chemin
Ich bin nicht weg, nur auf dem Weg verloren.
Je me suis réveillé, je n'avais rien
Ich bin aufgewacht, ich hatte nichts.
Et je m'endors avec une liasse dans les mains
Und jetzt schlafe ich ein mit einem Bündel Geldscheine in den Händen.
Omri, omri, omri
Omri, Omri, Omri.





Авторы: William Toure, Jules Jomby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.