Dinos - On meurt bientôt - перевод текста песни на немецкий

On meurt bientôt - Dinosперевод на немецкий




On meurt bientôt
Wir sterben bald
Sans cran d'arrêt, j'me demande à quoi sert une maison d'arrêt
Ohne Sicherung frage ich mich, wozu ein Gefängnis dient
Les jaloux disent qu'on meurt bientôt à c'qui paraît
Die Neider sagen, wir sterben bald, wie es scheint
Sans cran d'arrêt, j'me demande à quoi sert une maison d'arrêt
Ohne Sicherung frage ich mich, wozu ein Gefängnis dient
Les jaloux disent qu'on meurt bientôt à c'qui paraît
Die Neider sagen, wir sterben bald, wie es scheint
Yeah, j'suis à terre mais j'suis pas tombé
Yeah, ich liege am Boden, aber ich bin nicht gefallen
Le bonheur c'est qu'un instant, ce soir on affiche complet
Glück ist nur ein Augenblick, heute Abend sind wir ausverkauft
J'regarde dans la foule, je sais que t'es pas
Ich schaue in die Menge, ich weiß, du bist nicht da
Pourtant je n'vois que toi
Trotzdem sehe ich nur dich
Le rap, les shows, la vie, mon flow
Der Rap, die Shows, das Leben, mein Flow
J'suis à deux doigts d'tout arrêter
Ich bin kurz davor, alles hinzuwerfen
Et j'me rappelle que j'suis le nouveau Solaar
Und ich erinnere mich, dass ich der neue Solaar bin
Rallume le micro, j'suis à deux doigts de tout baiser
Mach das Mikro wieder an, ich bin kurz davor, alles zu zerlegen
J'suis à, j'suis à, j'suis à, j'suis à, j'suis à
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
J'suis à deux doigts d'tout arrêter
Ich bin kurz davor, alles hinzuwerfen
J'suis à, j'suis à, j'suis à, j'suis à, j'suis à
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
J'suis à deux doigts d'tout...
Ich bin kurz davor, alles...
Le silence fait plus mal que les mots
Die Stille schmerzt mehr als Worte
Chez nous, l'espoir c'est l'argent des pauvres
Bei uns ist Hoffnung das Geld der Armen
Le silence fait plus mal que les mots
Die Stille schmerzt mehr als Worte
J'ai beaucoup changé mais j'suis le même
Ich habe mich sehr verändert, aber ich bin derselbe
Beaucoup changé mais j'suis le même
Sehr verändert, aber ich bin derselbe
Regarde-moi dans les yeux
Schau mir in die Augen
J'ai beaucoup changé mais j'suis le même (hein)
Ich habe mich sehr verändert, aber ich bin derselbe (hein)
Beaucoup changé mais j'suis le même
Sehr verändert, aber ich bin derselbe
Ne plus jamais se revoir
Uns nie wieder sehen
Est-ce que tu crois qu'on peut
Glaubst du, wir können das?
Est-ce que tu crois qu'on veut
Glaubst du, wir wollen das?
J'voulais juste croire en nous
Ich wollte nur an uns glauben
J'aurais croire en eux
Ich hätte an sie glauben sollen
J'aurais croire en Dieu
Ich hätte an Gott glauben sollen
Gars, j'suis arrivé dans l'rap avant la mort du troisième couplet
Alter, ich kam im Rap an, bevor der dritte Vers starb
J'me suis fait tout seul, aucun grand d'la tess pour m'adouber
Ich habe mich selbst gemacht, kein Großer aus dem Viertel, der mich anerkannt hätte
J'suis l'mec que tout le monde aime bien mais qui vend pas beaucoup d'sqe-d
Ich bin der Typ, den jeder mag, aber der nicht viele Platten verkauft
Mais tout ça c'est fini, tout ça c'est fini, j'le jure devant Dieu
Aber all das ist vorbei, all das ist vorbei, ich schwöre es bei Gott
Première fois d'ma vie que la barre est aussi haute
Das erste Mal in meinem Leben, dass die Latte so hoch liegt
Première fois d'ma vie que j'ai peur en allant au studio
Das erste Mal in meinem Leben, dass ich Angst habe, ins Studio zu gehen
Aucun d'tous ces fils de pute pourra m'arracher la main
Keiner dieser Hurensöhne wird mir die Hand entreißen können
Aucun océan d'sûreté pour un noyé au chagrin
Kein Ozean der Sicherheit für einen im Kummer Ertrunkenen
Venu au monde comme un brolique discret
Auf die Welt gekommen wie eine diskrete Knarre
Comme Broly, R10 Rony
Wie Broly, R10 Rony
Venu au monde comme un colis suspect
Auf die Welt gekommen wie ein verdächtiges Paket
Le rap comme seul exutoire
Rap als einziges Ventil
Les réflexes d'un ex-luteur
Die Reflexe eines Ex-Ringers
J'suis passé d'Clark Kent à Lex Luthor
Ich wurde von Clark Kent zu Lex Luthor
Déçu d'la fraternité, j'marche seul la nuit, chez nous
Enttäuscht von der Brüderlichkeit, gehe ich nachts allein, bei uns
Y'a plus de cimetières que de maternités
Gibt es mehr Friedhöfe als Geburtskliniken
J'lui ai dit que j'irai mieux si je commençais à boire
Ich sagte ihr, es ginge mir besser, wenn ich anfangen würde zu trinken
Elle m'a dit que j'irai mieux si je recommençais à croire
Sie sagte mir, es ginge mir besser, wenn ich wieder anfangen würde zu glauben
Ton sourire n'efface pas les problèmes
Dein Lächeln löst die Probleme nicht aus
Les bonnes actions n'effacent pas les mauvaises
Gute Taten löschen die schlechten nicht aus
J'rêve de tout et j'rêve de autre part
Ich träume von allem und ich träume von anderswo
Toutes les montres donnent la même heure, j'm'en bats les couilles, j'veux une Audemars
Alle Uhren zeigen die gleiche Zeit, scheißegal, ich will 'ne Audemars
On pensait qu'on allait se revoir, on s'est jamais revu
Wir dachten, wir würden uns wiedersehen, wir haben uns nie wiedergesehen
J'veux plus jamais rien prévoir car rien ne se passe comme prévu
Ich will nie wieder etwas planen, denn nichts läuft wie geplant
Derrière son sourire imparfait, j'lui crie au secours
Hinter ihrem unvollkommenen Lächeln schreie ich ihr um Hilfe zu
J'fais que d'ken et d'rapper, ma vie c'est Up in Smoke Tour
Ich ficke und rappe nur, mein Leben ist die Up in Smoke Tour
Du lundi au lundi, 50 nuances de crimes
Von Montag bis Montag, 50 Schattierungen von Verbrechen
J'ai fait le deuil de personnes qui sont encore en vie
Ich habe um Menschen getrauert, die noch am Leben sind
Deathnote, j'rap tout ce qui me passe par la tête
Deathnote, ich rappe alles, was mir durch den Kopf geht
Ma dernière rime sera...
Mein letzter Reim wird sein...
J'suis à terre mais j'suis pas tombé
Ich liege am Boden, aber ich bin nicht gefallen
Le bonheur c'est qu'un instant, ce soir on affiche complet
Glück ist nur ein Augenblick, heute Abend sind wir ausverkauft
J'regarde dans la foule, je sais que t'es pas
Ich schaue in die Menge, ich weiß, du bist nicht da
Pourtant je n'vois que toi
Trotzdem sehe ich nur dich
Le rap, les shows, la vie, mon flow
Der Rap, die Shows, das Leben, mein Flow
J'suis à deux doigts d'tout arrêter
Ich bin kurz davor, alles hinzuwerfen
Et j'me rappelle que j'suis le nouveau Solaar
Und ich erinnere mich, dass ich der neue Solaar bin
Rallume le micro, j'suis à deux doigts de tout baiser
Mach das Mikro wieder an, ich bin kurz davor, alles zu zerlegen
J'suis à, j'suis à, j'suis à, j'suis à, j'suis à
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
J'suis à deux doigts d'tout arrêter
Ich bin kurz davor, alles hinzuwerfen
J'suis à, j'suis à, j'suis à, j'suis à, j'suis à
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
J'suis à deux doigts d'tout...
Ich bin kurz davor, alles...
Le silence fait plus mal que les mots
Die Stille schmerzt mehr als Worte
Chez nous, l'espoir c'est l'argent des pauvres
Bei uns ist Hoffnung das Geld der Armen
Le silence fait plus mal que les mots
Die Stille schmerzt mehr als Worte
J'ai beaucoup changé mais j'suis le même
Ich habe mich sehr verändert, aber ich bin derselbe
Beaucoup changé mais j'suis le même
Sehr verändert, aber ich bin derselbe
Regarde-moi dans les yeux
Schau mir in die Augen
J'ai beaucoup changé mais j'suis le même
Ich habe mich sehr verändert, aber ich bin derselbe
Beaucoup changé mais j'suis le même
Sehr verändert, aber ich bin derselbe
Sans cran d'arrêt, j'me demande à quoi sert une maison d'arrêt
Ohne Sicherung frage ich mich, wozu ein Gefängnis dient
Les jaloux disent qu'on meurt bientôt à c'qui paraît
Die Neider sagen, wir sterben bald, wie es scheint
Sans cran d'arrêt, j'me demande à quoi sert une maison d'arrêt
Ohne Sicherung frage ich mich, wozu ein Gefängnis dient
Les jaloux disent qu'on meurt bientôt à c'qui paraît
Die Neider sagen, wir sterben bald, wie es scheint
Sans cran d'arrêt, j'me demande à quoi sert une maison d'arrêt
Ohne Sicherung frage ich mich, wozu ein Gefängnis dient
Les jaloux disent qu'on meurt bientôt à c'qui paraît
Die Neider sagen, wir sterben bald, wie es scheint
Sans cran d'arrêt, j'me demande à quoi sert une maison d'arrêt
Ohne Sicherung frage ich mich, wozu ein Gefängnis dient
Les jaloux disent qu'on meurt bientôt à c'qui paraît
Die Neider sagen, wir sterben bald, wie es scheint





Авторы: William Toure, Bbp, Jules Jomby, Kamil Osmanov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.