Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quatre Saisons
Vier Jahreszeiten
Paris
c'est
quatre
saisons
en
une
journée
Paris,
das
sind
vier
Jahreszeiten
an
einem
Tag
Les
gens
ont
la
conscience
dans
le
feu
Die
Menschen
haben
ihr
Gewissen
im
Feuer
Ils
s'la
racontent
parce
qu'ils
ont
pas
confiance
en
eux
Sie
geben
an,
weil
sie
kein
Selbstvertrauen
haben
J'crois
bien
que
j'leur
ressemble
Ich
glaube,
ich
bin
ihnen
ähnlich
Des
couteaux
et
des
agrafes
dans
l'dos
Messer
und
Klammern
im
Rücken
Quand
j'règle
un
problème,
j'en
aggrave
un
autre
Wenn
ich
ein
Problem
löse,
verschlimmere
ich
ein
anderes
Paris
c'est
quatre
saisons
en
une
journée
Paris,
das
sind
vier
Jahreszeiten
an
einem
Tag
Les
gens
ont
la
conscience
dans
le
fеu
Die
Menschen
haben
ihr
Gewissen
im
Feuer
Ils
s'la
racontent
parce
qu'ils
ont
pas
confiance
еn
eux
Sie
geben
an,
weil
sie
kein
Selbstvertrauen
haben
J'crois
bien
que
j'leur
ressemble
Ich
glaube,
ich
bin
ihnen
ähnlich
Des
couteaux
et
des
agrafes
dans
l'dos
Messer
und
Klammern
im
Rücken
Quand
j'règle
un
problème,
j'en
aggrave
un
autre
Wenn
ich
ein
Problem
löse,
verschlimmere
ich
ein
anderes
Y
a
peut-être
quelqu'un
qui
s'est
suicidé
dans
la
baraque
où
tu
vis
Vielleicht
hat
sich
jemand
in
dem
Haus,
in
dem
du
wohnst,
das
Leben
genommen
Y
a
sûrement
quelqu'un
qu'tu
connais
qui
pleure
pendant
que
tu
ris
Sicherlich
weint
jemand,
den
du
kennst,
während
du
lachst
Les
animaux
comprennent
les
hommes
et
peut-être
pas
l'contraire
Tiere
verstehen
die
Menschen,
aber
vielleicht
nicht
umgekehrt
Le
premier
à
avoir
serrer
ta
mère
c'est
peut-être
pas
ton
père
Der
Erste,
der
deine
Mutter
umarmt
hat,
ist
vielleicht
nicht
dein
Vater
J'sais
bien
que
parfois
tu
mens
car
t'es
pas
sûr
de
toi
Ich
weiß,
dass
du
manchmal
lügst,
weil
du
dir
unsicher
bist
Et
que
pendant
que
j'parle
avec
toi,
quelqu'un
parle
sur
toi
Und
dass,
während
ich
mit
dir
rede,
jemand
über
dich
redet
Les
diamants
sur
ta
poitrine
valent
combien?
Wie
viel
sind
die
Diamanten
auf
deiner
Brust
wert?
Sache
que
les
gens
qui
veulent
ton
coeur
Wisse,
dass
die
Leute,
die
dein
Herz
wollen
Sont
pas
toujours
les
gens
qui
veulent
ton
bien
nicht
immer
die
sind,
die
dein
Bestes
wollen
Pourquoi
les
gens
pensent
te
connaître
avec
deux-trois
questions?
Warum
denken
die
Leute,
dich
mit
zwei,
drei
Fragen
zu
kennen?
Pourquoi
les
gens
qu'tu
aimes
Warum
sind
die
Leute,
die
du
liebst
Sont
pas
toujours
les
gens
qu'tu
crois
qu'ils
sont?
nicht
immer
die,
für
die
du
sie
hältst?
Un
peu
décalé,
je
pense
Ein
bisschen
neben
der
Spur,
denke
ich
Tu
sais
qu'j'suis
parisien,
depuis
l'début
du
son,
j'fais
que
d'parler
des
gens
Du
weißt,
dass
ich
Pariser
bin,
seit
Beginn
des
Songs
rede
ich
nur
über
Leute
Sur
la
rive
droite,
j'vais
m'ennuyer
l'hiver
(L'hiver)
Am
rechten
Ufer
werde
ich
mich
im
Winter
langweilen
(Im
Winter)
Sur
la
rive
gauche
j'vais
m'ennuyer
l'été
(L'été)
Am
linken
Ufer
werde
ich
mich
im
Sommer
langweilen
(Im
Sommer)
La
ville
m'a
fait
gagné
des
passe
droits
illimités
Die
Stadt
hat
mir
unbegrenzte
Vorrechte
verschafft
Mais
m'a
fait
perdre
mon
immunité
et
mon
humilité
Aber
sie
hat
mich
meine
Immunität
und
meine
Demut
gekostet
Paris
c'est
quatre
saisons
en
une
journée
Paris,
das
sind
vier
Jahreszeiten
an
einem
Tag
Les
gens
ont
la
conscience
dans
le
feu
Die
Menschen
haben
ihr
Gewissen
im
Feuer
Ils
s'la
racontent
parce
qu'ils
ont
pas
confiance
en
eux
Sie
geben
an,
weil
sie
kein
Selbstvertrauen
haben
J'crois
bien
que
j'leur
ressemble
Ich
glaube,
ich
bin
ihnen
ähnlich
Des
couteaux
et
des
agrafes
dans
l'dos
Messer
und
Klammern
im
Rücken
Quand
j'règle
un
problème,
j'en
aggrave
un
autre
Wenn
ich
ein
Problem
löse,
verschlimmere
ich
ein
anderes
Paris
c'est
quatre
saisons
en
une
journée
Paris,
das
sind
vier
Jahreszeiten
an
einem
Tag
Les
gens
ont
la
conscience
dans
le
feu
Die
Menschen
haben
ihr
Gewissen
im
Feuer
Ils
s'la
racontent
parce
qu'ils
ont
pas
confiance
en
eux
Sie
geben
an,
weil
sie
kein
Selbstvertrauen
haben
J'crois
bien
que
j'leur
ressemble
Ich
glaube,
ich
bin
ihnen
ähnlich
Des
couteaux
et
des
agrafes
dans
l'dos
Messer
und
Klammern
im
Rücken
Quand
j'règle
un
problème,
j'en
aggrave
un
autre
Wenn
ich
ein
Problem
löse,
verschlimmere
ich
ein
anderes
T'es
sûrement
pas
l'premier
que
Paname
a
usé
Du
bist
sicher
nicht
der
Erste,
den
Paris
ausgelaugt
hat
T'es
sûrement
pas
l'premier
que
ta
femme
a
sucé
Du
bist
sicher
nicht
der
Erste,
den
deine
Frau
verführt
hat
Mais
tu
l'aimeras
quand
même
Aber
du
wirst
sie
trotzdem
lieben
Tu
lui
dit
qu'avant
elle,
t'as
connu
que
cinq
meufs
Du
sagst
ihr,
dass
du
vor
ihr
nur
fünf
Frauen
kanntest
Si
tu
lui
disais
le
vrai
chiffre,
elle
tomberait
en
syncope
Wenn
du
ihr
die
wahre
Zahl
sagen
würdest,
würde
sie
in
Ohnmacht
fallen
Trop
d'égo,
trop
d'fautes
Zu
viel
Ego,
zu
viele
Fehler
Y
a
tellement
d'gens
que
j'aime
dans
la
vraie
vie
Es
gibt
so
viele
Leute,
die
ich
im
echten
Leben
liebe
Mais
que
j'déteste
sur
les
réseaux
sociaux
Aber
die
ich
in
den
sozialen
Netzwerken
hasse
Arrête
de
faire
le
parrain,
personne
t'en
voudra
de
pas
être
un
voyou
Hör
auf,
den
Paten
zu
spielen,
niemand
wird
es
dir
übelnehmen,
kein
Gangster
zu
sein
On
t'en
voudra
d'faire
le
voyou
si
t'en
es
pas
un
Man
wird
es
dir
übelnehmen,
den
Gangster
zu
spielen,
wenn
du
keiner
bist
Sommeil
inexistant,
entre
la
Play,
l'ordi
Nicht
vorhandener
Schlaf,
zwischen
der
Playstation
und
dem
Computer
J'me
réveille
d'une
sieste
où
j'ai
à
peine
dormi
Ich
wache
von
einem
Nickerchen
auf,
bei
dem
ich
kaum
geschlafen
habe
Il
est
6:30,
perdu
dans
la
rue
Es
ist
6:30
Uhr,
verloren
auf
der
Straße
Comme
un
chèque
en
bois,
j'marche
vers
Réaumur
Wie
ein
ungedeckter
Scheck,
gehe
ich
Richtung
Réaumur
Et
j'vois
des
gens
bourrés
au
53
de
la
rue
Quincampoix
Und
ich
sehe
betrunkene
Leute
in
der
Rue
Quincampoix
53
J'pense
à
ma
meuf,
mes
khos,
le
biff
Ich
denke
an
meine
Süße,
meine
Kumpel,
das
Geld
J'suis
censé
être
un
mec
de
tess
et
là
j'achète
des
jus
bio
à
neuf
euros
le
litre
Ich
soll
ein
Typ
aus
dem
Viertel
sein,
und
da
kaufe
ich
Biosäfte
für
neun
Euro
pro
Liter
J'rêvais
d'quitter
l'quartier
et
remplir
mes
comptes
Ich
träumte
davon,
das
Viertel
zu
verlassen
und
meine
Konten
zu
füllen
Maintenant
qu'jsuis
devenu
un
bobo,
j'crois
qu'j'ai
honte
Jetzt,
wo
ich
ein
Bobo
geworden
bin,
glaube
ich,
ich
schäme
mich
Paris
c'est
quatre
saisons
en
une
journée
Paris,
das
sind
vier
Jahreszeiten
an
einem
Tag
Les
gens
ont
la
conscience
dans
le
feu
Die
Menschen
haben
ihr
Gewissen
im
Feuer
Ils
s'la
racontent
parce
qu'ils
ont
pas
confiance
en
eux
Sie
geben
an,
weil
sie
kein
Selbstvertrauen
haben
J'crois
bien
que
j'leur
ressemble
Ich
glaube,
ich
bin
ihnen
ähnlich
Des
couteaux
et
des
agrafes
dans
l'dos
Messer
und
Klammern
im
Rücken
Quand
j'règle
un
problème,
j'en
aggrave
un
autre
Wenn
ich
ein
Problem
löse,
verschlimmere
ich
ein
anderes
Paris
c'est
quatre
saisons
en
une
journée,
les
gens
ont
la
conscience
dans
le
feu
Paris,
das
sind
vier
Jahreszeiten
an
einem
Tag,
die
Menschen
haben
ihr
Gewissen
im
Feuer
Ils
s'la
racontent
parce
qu'ils
ont
pas
confiance
en
eux
Sie
geben
an,
weil
sie
kein
Selbstvertrauen
haben
J'crois
bien
que
j'leur
ressemble
Ich
glaube,
ich
bin
ihnen
ähnlich
Des
couteaux
et
des
agrafes
dans
l'dos
Messer
und
Klammern
im
Rücken
Quand
j'règle
un
problème,
j'en
aggrave
un
autre
Wenn
ich
ein
Problem
löse,
verschlimmere
ich
ein
anderes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Julian Farade, Jules Jomby, Yann Dossou-yovo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.