Dinos - Rouge Drama - перевод текста песни на немецкий

Rouge Drama - Dinosперевод на немецкий




Rouge Drama
Rotes Drama
Pour trouver l'amour, maintenant, c'est le Graal
Die Liebe zu finden, ist heutzutage wie die Suche nach dem Heiligen Gral
Pour trouver l'amour, maintenant, c'est le Graal
Die Liebe zu finden, ist heutzutage wie die Suche nach dem Heiligen Gral
Un peu de rouge drama sur tes lèvres
Ein wenig rotes Drama auf deinen Lippen
On n'est pas obligés d'être amoureux pour s'aimer
Wir müssen nicht verliebt sein, um uns zu lieben
Le mariage, c'est pour faire plaisir à la daronne
Die Heirat ist nur, um der Mutter eine Freude zu machen
Le mariage, c'est pour faire plaisir à la daronne
Die Heirat ist nur, um der Mutter eine Freude zu machen
Le mariage, c'est pour faire plaisir à la daronne
Die Heirat ist nur, um der Mutter eine Freude zu machen
Mais j'te demanderai quand même si tu veux m'épouser
Aber ich werde dich trotzdem fragen, ob du mich heiraten willst
Le temps répare, mais regarde autour de nous comment les gens s'séparent
Die Zeit heilt, aber sieh dich um, wie sich die Menschen trennen
Faut qu'j'change de montre, que j'change de monde
Ich muss meine Uhr wechseln, meine Welt verändern
Regarde autour de nous, comment les gens se trompent
Sieh dich um, wie sich die Menschen täuschen
J'ai besoin d'un amour rationnel
Ich brauche eine rationale Liebe
J'ai besoin d'apprendre à faire confiance à la race humaine
Ich muss lernen, der Menschheit zu vertrauen
J'ai besoin d'avoir la certitude que c'est moi l'problème
Ich muss die Gewissheit haben, dass ich das Problem bin
J'ai besoin d'avoir la certitude que c'est toi l'remède
Ich muss die Gewissheit haben, dass du die Lösung bist
J'lui parle de moi, elle parle de nous, de nous, de nous
Ich rede von mir, sie redet von uns, von uns, von uns
Elle est amoureuse de l'amour, l'amour, l'amour, mais
Sie ist verliebt in die Liebe, die Liebe, die Liebe, aber
Pour trouver l'amour, maintenant, c'est le Graal
Die Liebe zu finden, ist heutzutage wie die Suche nach dem Heiligen Gral
Pour trouver l'amour, maintenant, c'est le Graal
Die Liebe zu finden, ist heutzutage wie die Suche nach dem Heiligen Gral
Un peu de rouge drama sur tes lèvres
Ein wenig rotes Drama auf deinen Lippen
On n'est pas obligés d'être amoureux pour s'aimer
Wir müssen nicht verliebt sein, um uns zu lieben
Le mariage, c'est pour faire plaisir à la daronne
Die Heirat ist nur, um der Mutter eine Freude zu machen
Le mariage, c'est pour faire plaisir à la daronne
Die Heirat ist nur, um der Mutter eine Freude zu machen
Le mariage, c'est pour faire plaisir à la daronne
Die Heirat ist nur, um der Mutter eine Freude zu machen
Mais j'te demanderai quand même si tu veux m'épouser
Aber ich werde dich trotzdem fragen, ob du mich heiraten willst
Dans toutes les rues du onzième, on a erré
In allen Straßen des elften Bezirks sind wir umhergeirrt
Même si on n'se marie pas, on sera heureux
Auch wenn wir nicht heiraten, werden wir glücklich sein
Tu sais que j'suis plutôt du genre à me lasser
Du weißt, dass ich eher der Typ bin, der sich schnell langweilt
Tu sais qu'j'suis plutôt pas du genre à me pacser
Du weißt, ich bin nicht wirklich der Typ für eine eingetragene Partnerschaft
Les gens qui restent ensemble toute la vie, avant d'être amoureux, ils sont amis
Menschen, die ihr ganzes Leben zusammenbleiben, sind Freunde, bevor sie Liebende sind
On essaiera d'en faire un toute la nuit, mais, on reste des enfants tant qu'nos parents sont en vie
Wir werden versuchen, die ganze Nacht eines zu machen, aber wir bleiben Kinder, solange unsere Eltern leben
J'lui parle de moi, elle parle de nous, de nous, de nous
Ich rede von mir, sie redet von uns, von uns, von uns
Elle est amoureuse de l'amour, l'amour, l'amour, mais
Sie ist verliebt in die Liebe, die Liebe, die Liebe, aber
Pour trouver l'amour, maintenant, c'est le Graal
Die Liebe zu finden, ist heutzutage wie die Suche nach dem Heiligen Gral
Pour trouver l'amour, maintenant, c'est le Graal
Die Liebe zu finden, ist heutzutage wie die Suche nach dem Heiligen Gral
Un peu de rouge drama sur tes lèvres
Ein wenig rotes Drama auf deinen Lippen
On n'est pas obligés d'être amoureux pour s'aimer
Wir müssen nicht verliebt sein, um uns zu lieben
Le mariage, c'est pour faire plaisir à la daronne
Die Heirat ist nur, um der Mutter eine Freude zu machen
Le mariage, c'est pour faire plaisir à la daronne
Die Heirat ist nur, um der Mutter eine Freude zu machen
Le mariage, c'est pour faire plaisir à la daronne
Die Heirat ist nur, um der Mutter eine Freude zu machen
Mais j'te demanderai quand même si tu veux m'épouser
Aber ich werde dich trotzdem fragen, ob du mich heiraten willst
On peut quand même aller chez Cartier
Wir können trotzdem zu Cartier gehen
On peut quand même aller chez Van Cleef
Wir können trotzdem zu Van Cleef gehen
On peut quand même aller chez Piaget
Wir können trotzdem zu Piaget gehen
On peut quand même aller chez Tiffany
Wir können trotzdem zu Tiffany gehen
Mmh-mh-mh, mmh-mh-mh
Mmh-mh-mh, mmh-mh-mh
Mmh-mh-mh, mmh-mh-mh
Mmh-mh-mh, mmh-mh-mh





Авторы: Pierre Julian Farade, Jules Jomby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.