Текст и перевод песни Dinos - Rue de Sèvres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue de Sèvres
Rue de Sèvres
Tu
es
mon
soleil,
éclairs
mes
jours
mes
nuits
You
are
my
sun,
enlightening
my
days
and
nights
Tu
es
mon
soleil,
tu
es
l'âme
de
ma
vie
You
are
my
sun,
you
are
the
soul
of
my
life
Saint-Germain-Des-Prés,
c'est
pas
pour
les
gens
comme
moi
Saint-Germain-Des-Prés,
it's
not
for
people
like
me
Si
tu
m'regarde
de
près
If
you
look
at
me
closely
J'ressemble
encore
au
9-3
I
still
look
like
the
9-3
Ne
m'demande
pas
c'que
j'deviens
Don't
ask
me
what's
become
of
me
Moi
non
plus
je
n'sais
pas
I
don't
know
either
A
quoi
bon
t'appeler?
tu
ne
décrocheras
pas
What's
the
point
in
calling
you?
You
won't
answer
Allô?
Allô?
Allô?
Hello?
Hello?
Hello?
Allô?
Allô?
Hello?
Hello?
J'suis
dos
au
mur
comme
un
tableau
I'm
against
the
wall
like
a
painting
J'me
dirige
vers
la
vie
de
Pablo
Escobar
Picasso
I'm
heading
towards
the
life
of
Pablo
Escobar
Picasso
Paris
en
Hiver,
entre
les
routes
et
les
travaux
Winter
Paris,
between
roads
and
construction
Entre
les
doutes
et
le
chaos
Between
doubts
and
chaos
Entre
le
clou
et
le
marteau
Between
the
nail
and
the
hammer
Allô?
Allô?
Hello?
Hello?
J'suis
dos
au
mur
comme
un
tableau
I'm
against
the
wall
like
a
painting
J'me
dirige
vers
la
vie
de
Pablo
Escobar
Picasso
I'm
heading
towards
the
life
of
Pablo
Escobar
Picasso
Paris
en
Hiver,
entre
les
routes
et
les
travaux
Paris
in
winter,
between
roads
and
construction
Entre
les
doutes
et
le
chaos
Between
doubts
and
chaos
Entre
le
clou
et
le
marteau
Between
the
nail
and
the
hammer
Fille
du
Calvaire
non
plus
Daughter
of
Calvaire,
neither
C'est
pas
fait
pour
les
gens
comme
moi
It's
not
made
for
people
like
me
A
la
main
j'ai
un
verre
I
have
a
glass
in
my
hand
Mais
d'habitude
je
n'bois
pas
But
I
usually
don't
drink
Nonobstant
nos
problèmes,
j'ai
tenu
toutes
mes
promesses
Despite
our
problems,
I
have
kept
all
my
promises
Inexorablement
un
jour
tu
auras
le
manque
de
nous
Inexorably
one
day
you
will
miss
us
Ils
disent
que
Paris
c'est
la
ville
de
l'amour
They
say
that
Paris
is
the
city
of
love
Mais
pourquoi
on
ne
s'aime
plus?
But
why
don't
we
love
each
other
anymore?
Allô?
Allô?
Allô?
Allô?
Allô?
Hello?
Hello?
Hello?
Hello?
Hello?
Allô?
Allô?
Hello?
Hello?
J'suis
dos
au
mur
comme
un
tableau
I'm
against
the
wall
like
a
painting
J'me
dirige
vers
la
vie
de
Pablo
Escobar
Picasso
I'm
heading
towards
the
life
of
Pablo
Escobar
Picasso
Paris
en
hiver,
entre
les
routes
et
les
travaux
Paris
in
winter,
between
roads
and
construction
Entre
les
doutes
et
le
chaos
Between
doubts
and
chaos
Entre
le
clou
et
le
marteau
Between
the
nail
and
the
hammer
Allô?
Allô?
Hello?
Hello?
J'suis
dos
au
mur
comme
un
tableau
I'm
against
the
wall
like
a
painting
J'me
diriger
vers
la
vie
de
Pablo
Pablo
I'm
heading
towards
the
life
of
Pablo
Pablo
Paris
en
Hiver,
entre
les
routes
et
les
travaux
Paris
in
winter,
between
roads
and
construction
Entre
les
doutes
et
le
chaos
Between
doubts
and
chaos
Entre
le
clou
et
le
marteau
Between
the
nail
and
the
hammer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Julian Farade, Jules Jomby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.