Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'explose
comme
Time
Bomb
Ich
explodiere
wie
Time
Bomb
J'atteins
le
climax,
ici,
ça
parle
mal
Ich
erreiche
den
Höhepunkt,
hier
wird
schlecht
geredet
J'suis
dans
la
street
pas
dans
Paris
Match
Ich
bin
auf
der
Straße,
nicht
in
Paris
Match
J'connais
personne
qui
roule
à
70
sur
l'périph'
Ich
kenne
niemanden,
der
70
auf
dem
Périphérique
fährt
J'connais
aucun
mec
qui
va
en
boîte
pour
écouter
du
son
Ich
kenne
keinen
Typen,
der
in
den
Club
geht,
um
Musik
zu
hören
J'écris
des
couplets
plus
sombres
Ich
schreibe
dunklere
Strophen
J'parle
que
d'sommes
mirobolantes
Ich
rede
nur
von
schwindelerregenden
Summen
Les
hommes
sont
dangereux
en
amour,
les
femmes
au
volant
Männer
sind
gefährlich
in
der
Liebe,
Frauen
am
Steuer
J'baise
les
féministes
d'Internet,
j'sais
comment
on
traîte
une
femme
Ich
ficke
die
Internet-Feministinnen,
ich
weiß,
wie
man
eine
Frau
behandelt
Comment
on
éteint
une
flamme
Wie
man
eine
Flamme
löscht
Comment
on
baisse
une
lame
Wie
man
eine
Klinge
senkt
On
sait
pas
s'arrêter,
on
n'a
pas
d'ABS
Wir
wissen
nicht,
wie
man
anhält,
wir
haben
kein
ABS
On
va
t'couper
la
gorge,
ton
cercueil
sera
certifié
AVS
Wir
werden
dir
die
Kehle
durchschneiden,
dein
Sarg
wird
AVS-zertifiziert
sein
J'descends
du
classe
affaire
et
j'monte
dans
l'Classe
C
Ich
steige
aus
der
Business
Class
aus
und
steige
in
die
C-Klasse
ein
Toutes
mes
paroles
sont
déplacées,
j'suis
déclassé
Alle
meine
Worte
sind
unangebracht,
ich
bin
deklassiert
J'arrive
comme
Touareg,
Dadinho,
il
est
mort
Ich
komme
wie
Touareg,
Dadinho,
er
ist
tot
Maintenant,
c'est
Zé
Pequeno,
enfoiré
Jetzt
ist
es
Zé
Pequeno,
Arschloch
Tous
ces
tocards
rêvent
de
Tokarev
All
diese
Versager
träumen
von
Tokarev
D'une
vie
cauchemardesque
Von
einem
albtraumhaften
Leben
Au
paradis,
y'aura
pas
Polnareff
Im
Paradies
wird
es
keinen
Polnareff
geben
Chez
nous,
on
s'aime
mais
on
s'aide
pas
Bei
uns
liebt
man
sich,
aber
man
hilft
sich
nicht
On
parle
comme
des
SEGPA
Wir
reden
wie
SEGPA
Au
quartier,
l'serrurier
fait
des
clefs
d'bras
Im
Viertel
macht
der
Schlosser
Armhebel
J'suis
l'même
négro
avec
plus
de
problèmes
Ich
bin
derselbe
N*gga
mit
mehr
Problemen
Avec
moins
de
sommeil,
avec
plus
de
monnaie,
yeah
Mit
weniger
Schlaf,
mit
mehr
Geld,
yeah
On
v-esqui
les
chtars,
les
schmits,
les
tchoïs,
les
porcs
Wir
weichen
den
Bullen
aus,
den
Cops,
den
Schweinen
La
banlieue,
c'est
hardcore
comme
reconnaître
ses
torts
Die
Banlieue
ist
Hardcore,
wie
seine
Fehler
einzugestehen
Jamais
en
chèque,
toujours
en
liquide
Nie
per
Scheck,
immer
bar
J'ai
encore
tiré
sans
pote-ca,
dis
à
Niska
qu'j'arrive
dans
l'équipe
Ich
habe
wieder
alleine
geschossen,
sag
Niska,
ich
komme
ins
Team
Jamais
en
chèque,
toujours
en
liquide
Nie
per
Scheck,
immer
bar
J'ai
encore
tiré
sans
pote-ca,
dis
à
Niska
qu'j'arrive
dans
l'équipe
Ich
habe
wieder
alleine
geschossen,
sag
Niska,
ich
komme
ins
Team
J'arrive
dans
l'équipe,
j'arrive
dans
l'équipe,
yeah
Ich
komme
ins
Team,
ich
komme
ins
Team,
yeah
J'arrive
dans
l'équipe,
yeah
Ich
komme
ins
Team,
yeah
Attends
gros,
j'vais
faire
un
deuxième
couplet
Warte,
Dicker,
ich
mach'
'ne
zweite
Strophe
Me
réveille
pas
si
je
m'endors
Weck
mich
nicht,
wenn
ich
einschlafe
Tellement
d'péchés
sur
le
dos
que
j'ressemble
à
Quasimodo,
yeah
So
viele
Sünden
auf
dem
Buckel,
dass
ich
wie
Quasimodo
aussehe,
yeah
Quelques
phéromones
pourront
faire
nos
mômes
mais
Ein
paar
Pheromone
könnten
unsere
Kinder
machen,
aber
On
va
pas
faire
l'aumône
pour
refaire
le
monde,
non
Wir
werden
nicht
Almosen
geben,
um
die
Welt
neu
zu
erschaffen,
nein
J'suis
locked
up,
j'suis
OG,
j'suis
fucked
up,
j'suis
low-key
Ich
bin
locked
up,
ich
bin
OG,
ich
bin
fucked
up,
ich
bin
low-key
J'suis
O-Dog,
j'suis
Rocky
Ich
bin
O-Dog,
ich
bin
Rocky
J'mets
encore
du
Rocawear,
jeune
rookie
Ich
trage
immer
noch
Rocawear,
junger
Rookie
Conçu
pour
durer
comme
roca,
ouais
Gemacht,
um
zu
halten
wie
Fels,
yeah
J'roule
en
Cherokee,
callate
la
boca
Ich
fahre
im
Cherokee,
callate
la
boca
L'argent
est
net,
Brooklyn
Das
Geld
ist
sauber,
Brooklyn
J'tire
les
cheveux
d'une
rouquine,
le
nez
plein
de
coca
Ich
ziehe
an
den
Haaren
einer
Rothaarigen,
die
Nase
voller
Koks
Loca,
j'la
démonte
sur
Pookie
Loca,
ich
nehm'
sie
auseinander
zu
Pookie
J'suis
parti
en
vrille
et
toi
où
t'es
parti,
couillon?
Ich
bin
durchgedreht,
und
wo
bist
du
hin,
Dummkopf?
Tous
les
jours
se
ressemblent,
tous
les
weekend,
y'a
penalty
pour
Lyon
Alle
Tage
gleichen
sich,
jedes
Wochenende
gibt's
Elfmeter
für
Lyon
On
fait
c'qu'on
sait,
on
sait
c'qu'on
fait
Wir
tun,
was
wir
können,
wir
wissen,
was
wir
tun
L'amour,
un
médicament
Liebe,
ein
Medikament
Mais
tous
les
médocs
ont
des
effets
secondaires
Aber
alle
Medikamente
haben
Nebenwirkungen
Comme
on
dit
au
bled
Wie
man
zuhause
sagt
C'est
le
supérieur
mon
frère
Du
bist
der
Größte,
mein
Bruder
Et
travaille
dur,
parce
que
je
sais
que
tu
travailles
dur
Und
arbeite
hart,
denn
ich
weiß,
dass
du
hart
arbeitest
Travaille
franchement
dur,
je
sais
Arbeite
wirklich
hart,
ich
weiß
Garde
courage
pour
ton
concert
à
l'Olympia
Behalte
den
Mut
für
dein
Konzert
im
Olympia
Et
pense
aussi
à
nous
au
pays
Und
denk
auch
an
uns
in
der
Heimat
Et
trop
cool,
viens
faire
un
concert
pour
nous
Und
echt
cool,
komm
und
gib
ein
Konzert
für
uns
Parce
que
je
te
jure,
tu
as
plein
de
fans
ici,
au
pays
Denn
ich
schwör's
dir,
du
hast
viele
Fans
hier,
in
der
Heimat
Plein,
plein,
plein
de
fans
Viele,
viele,
viele
Fans
Parfois
quand
je
dis
"ouais,
je
le
connais"
Manchmal,
wenn
ich
sage
"Ja,
ich
kenne
ihn"
Laisse
déconner,
j'te
jure
Lass
den
Quatsch,
ich
schwör's
dir
Garde
courage,
courage,
c'est
tout
ce
que
j'peux
te
dire
Behalte
den
Mut,
Mut,
das
ist
alles,
was
ich
dir
sagen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Punchlinovic Dinos, William Toure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.