Текст и перевод песни Dinos - Sagittaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'explose
comme
Time
Bomb
I
explode
like
Time
Bomb
J'atteins
le
climax,
ici,
ça
parle
mal
I'm
reaching
the
climax,
here,
it
speaks
badly
J'suis
dans
la
street
pas
dans
Paris
Match
I'm
on
the
street
not
in
Paris
Match
J'connais
personne
qui
roule
à
70
sur
l'périph'
I
don't
know
anyone
who
drives
at
70
on
the
periph'
J'connais
aucun
mec
qui
va
en
boîte
pour
écouter
du
son
I
don't
know
any
guy
who
goes
to
a
club
to
listen
to
sound
J'écris
des
couplets
plus
sombres
I
write
darker
verses
J'parle
que
d'sommes
mirobolantes
I'm
only
talking
about
shimmering
sums
Les
hommes
sont
dangereux
en
amour,
les
femmes
au
volant
Men
are
dangerous
in
love,
women
behind
the
wheel
J'baise
les
féministes
d'Internet,
j'sais
comment
on
traîte
une
femme
I
fuck
the
feminists
of
the
Internet,
I
know
how
we
cheat
on
a
woman
Comment
on
éteint
une
flamme
How
to
put
out
a
flame
Comment
on
baisse
une
lame
How
to
lower
a
blade
On
sait
pas
s'arrêter,
on
n'a
pas
d'ABS
We
don't
know
how
to
stop,
we
don't
have
ABS
On
va
t'couper
la
gorge,
ton
cercueil
sera
certifié
AVS
We're
going
to
cut
your
throat,
your
coffin
will
be
AVS
certified
J'descends
du
classe
affaire
et
j'monte
dans
l'Classe
C
I
get
off
the
business
class
and
I
get
into
the
C
Class
Toutes
mes
paroles
sont
déplacées,
j'suis
déclassé
All
my
words
are
out
of
place,
I'm
downgraded
J'arrive
comme
Touareg,
Dadinho,
il
est
mort
I
arrive
as
a
Tuareg,
Dadinho,
he's
dead
Maintenant,
c'est
Zé
Pequeno,
enfoiré
Now
it's
Zé
Pequeno,
motherfucker
Tous
ces
tocards
rêvent
de
Tokarev
All
these
assholes
are
dreaming
of
Tokarev
D'une
vie
cauchemardesque
From
a
nightmare
life
Au
paradis,
y'aura
pas
Polnareff
In
heaven,
there
will
be
no
Polnareff
Chez
nous,
on
s'aime
mais
on
s'aide
pas
At
home,
we
love
each
other
but
we
don't
help
each
other
On
parle
comme
des
SEGPA
We
talk
like
SEGPA
Au
quartier,
l'serrurier
fait
des
clefs
d'bras
In
the
neighborhood,
the
locksmith
makes
the
keys
of
arms
J'suis
l'même
négro
avec
plus
de
problèmes
I'm
the
same
nigga
with
more
problems
Avec
moins
de
sommeil,
avec
plus
de
monnaie,
yeah
With
less
sleep,
with
more
change,
yeah
On
v-esqui
les
chtars,
les
schmits,
les
tchoïs,
les
porcs
We
v-esqui
the
chtars,
the
schmits,
the
chois,
the
pigs
La
banlieue,
c'est
hardcore
comme
reconnaître
ses
torts
Suburbia
is
hardcore
like
acknowledging
your
wrongs
Jamais
en
chèque,
toujours
en
liquide
Never
in
check,
always
in
cash
J'ai
encore
tiré
sans
pote-ca,
dis
à
Niska
qu'j'arrive
dans
l'équipe
I
shot
again
without
a
buddy-that,
tell
Niska
that
I'm
coming
to
the
team
Jamais
en
chèque,
toujours
en
liquide
Never
in
check,
always
in
cash
J'ai
encore
tiré
sans
pote-ca,
dis
à
Niska
qu'j'arrive
dans
l'équipe
I
shot
again
without
a
buddy-that,
tell
Niska
that
I'm
coming
to
the
team
J'arrive
dans
l'équipe,
j'arrive
dans
l'équipe,
yeah
I'm
coming
to
the
team,
I'm
coming
to
the
team,
yeah
J'arrive
dans
l'équipe,
yeah
I'm
coming
to
the
team,
yeah
Attends
gros,
j'vais
faire
un
deuxième
couplet
Wait
big,
I'm
going
to
do
a
second
verse
Me
réveille
pas
si
je
m'endors
Don't
wake
up
if
I
fall
asleep
Tellement
d'péchés
sur
le
dos
que
j'ressemble
à
Quasimodo,
yeah
So
many
sins
on
my
back
that
I
look
like
Quasimodo,
yeah
Quelques
phéromones
pourront
faire
nos
mômes
mais
A
few
pheromones
can
do
our
kids
but
On
va
pas
faire
l'aumône
pour
refaire
le
monde,
non
We're
not
going
to
give
alms
to
remake
the
world,
no
J'suis
locked
up,
j'suis
OG,
j'suis
fucked
up,
j'suis
low-key
I'm
locked
up,
I'm
OG,
I'm
fucked
up,
I'm
low-key
J'suis
O-Dog,
j'suis
Rocky
I'm
O-Dog,
I'm
Rocky
J'mets
encore
du
Rocawear,
jeune
rookie
I'm
still
wearing
Rocawear,
young
rookie
Conçu
pour
durer
comme
roca,
ouais
Built
to
last
like
roca,
yeah
J'roule
en
Cherokee,
callate
la
boca
I
drive
in
Cherokee,
callate
la
boca
L'argent
est
net,
Brooklyn
The
money
is
in
the
net,
Brooklyn
J'tire
les
cheveux
d'une
rouquine,
le
nez
plein
de
coca
I
pull
the
hair
of
a
redhead,
the
nose
full
of
coke
Loca,
j'la
démonte
sur
Pookie
Loca,
I'm
taking
it
apart
on
Pookie
J'suis
parti
en
vrille
et
toi
où
t'es
parti,
couillon?
I
went
into
a
spin
and
where
did
you
go,
asshole?
Tous
les
jours
se
ressemblent,
tous
les
weekend,
y'a
penalty
pour
Lyon
Every
day
is
the
same,
every
weekend,
there's
a
penalty
for
Lyon
On
fait
c'qu'on
sait,
on
sait
c'qu'on
fait
We
do
what
we
know,
we
know
what
we're
doing
L'amour,
un
médicament
Love,
a
medicine
Mais
tous
les
médocs
ont
des
effets
secondaires
But
all
medications
have
side
effects
Comme
on
dit
au
bled
As
they
say
in
the
bled
C'est
le
supérieur
mon
frère
This
is
the
superior
my
brother
Et
travaille
dur,
parce
que
je
sais
que
tu
travailles
dur
And
work
hard,
because
I
know
you
work
hard
Travaille
franchement
dur,
je
sais
Frankly
works
hard,
I
know
Garde
courage
pour
ton
concert
à
l'Olympia
Keep
up
the
courage
for
your
concert
at
the
Olympia
Et
pense
aussi
à
nous
au
pays
And
also
think
of
us
at
home
Et
trop
cool,
viens
faire
un
concert
pour
nous
And
too
cool,
come
and
do
a
concert
for
us
Parce
que
je
te
jure,
tu
as
plein
de
fans
ici,
au
pays
Because
I
swear,
you
have
a
lot
of
fans
here
at
home
Plein,
plein,
plein
de
fans
Full,
full,
full
of
fans
Parfois
quand
je
dis
"ouais,
je
le
connais"
Sometimes
when
I
say
"yeah,
I
know
him"
Laisse
déconner,
j'te
jure
Let's
mess
around,
I
swear
Garde
courage,
courage,
c'est
tout
ce
que
j'peux
te
dire
Keep
courage,
courage,
that's
all
I
can
tell
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Punchlinovic Dinos, William Toure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.