Текст и перевод песни Dinos - Spedifen400
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Oublie
les
conséquences
Forget
the
consequences
Oublie
c'que
le
monde
pense
Forget
what
the
world
thinks
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Moins
bien
qu'après,
meilleur
qu'avant
Worse
than
after,
better
than
before
Douleur
glaçante,
Spedifen
400
Chilling
pain,
Spedifen
400
Moins
bien
qu'après,
meilleur
qu'avant
Worse
than
after,
better
than
before
Douleur
glaçante,
Spedifen
400
Chilling
pain,
Spedifen
400
Où
t'en
es?
C'que
tu
veux,
définis
où
tu
vas
Where
are
you?
Define
where
you
are
going,
what
you
want
Où
je
vais?
C'est
dangereux,
j't'en
supplie,
ne
m'suis
pas
Where
I
am
going?
It's
dangerous,
I
beg
you,
don't
follow
me
La
violence
fait
moins
mal,
bien
moins
mal
qu'l'ignorance
Violence
hurts
less,
much
less
than
ignorance
Mais
tu
sais
que
personne
n'est
vraiment
innocent
But
you
know
that
nobody
is
really
innocent
T'as
changé
mais
le
temps
n'efface
pas
l'ego
You've
changed,
but
time
doesn't
erase
the
ego
Mon
cœur
est
réglé
sûrement
par
défaut
My
heart
is
surely
set
to
default
Les
actes,
les
gestes
et
parfois
les
mots
The
actions,
the
gestures,
and
sometimes
the
words
Les
gens
sont
déçus
quand
ils
attendent
quelque
chose
People
are
disappointed
when
they
expect
something
Comme
si
tout
ça
nous
n'était
qu'un
rêve
As
if
all
this
was
just
a
dream
for
us
À
deux,
à
trois,
mon
cœur
s'arrête
At
two,
at
three,
my
heart
stops
À
pile,
je
pars,
à
face,
je
reste
At
heads,
I
leave,
at
tails,
I
stay
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Oublie
les
conséquences
Forget
the
consequences
Oublie
c'que
le
monde
pense
Forget
what
the
world
thinks
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Moins
bien
qu'après,
meilleur
qu'avant
Worse
than
after,
better
than
before
Douleur
glaçante,
Spedifen
400
Chilling
pain,
Spedifen
400
Moins
bien
qu'après,
meilleur
qu'avant
Worse
than
after,
better
than
before
Douleur
glaçante,
Spedifen
400
Chilling
pain,
Spedifen
400
Pourquoi
la
lumière
me
paraissait
si
sombre?
Why
did
the
light
seem
so
dark
to
me?
Pourquoi
t'as
du
mal
à
prendre
une
décision?
Why
do
you
have
trouble
making
a
decision?
Pourquoi
je
ferme
les
yeux
quand
j'ai
du
mal
à
voir?
Why
do
I
close
my
eyes
when
I
have
trouble
seeing?
J'ai
peur
du
marchand
d'sable
comme
Daniel
Balavoine
I'm
afraid
of
the
Sandman,
like
Daniel
Balavoine
Les
plus
fous
sont
dans
la
ville,
pas
dans
les
HP
The
craziest
are
in
the
city,
not
in
the
HP
Transporte
ma
peine
par
DHL
Transport
my
sorrow
by
DHL
A
plus
B
au
carré
égale
toi
A
plus
B
squared
equals
you
Ton
identité
est
remarquable
Your
identity
is
remarkable
Comme
si
tout
ça
nous
n'était
qu'un
rêve
As
if
all
this
was
just
a
dream
for
us
À
deux,
à
trois,
mon
cœur
s'arrête
At
two,
at
three,
my
heart
stops
À
pile,
je
pars,
à
face,
je
reste
At
heads,
I
leave,
at
tails,
I
stay
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Oublie
les
conséquences
Forget
the
consequences
Oublie
c'que
le
monde
pense
Forget
what
the
world
thinks
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Moins
bien
qu'après,
meilleur
qu'avant
Worse
than
after,
better
than
before
Douleur
glaçante,
Spedifen
400
Chilling
pain,
Spedifen
400
Moins
bien
qu'après,
meilleur
qu'avant
Worse
than
after,
better
than
before
Douleur
glaçante,
Spedifen
400
Chilling
pain,
Spedifen
400
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Avance,
avance,
avance
Move
forward,
move
forward,
move
forward
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dinos, Seezy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.