Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaah
si
tu
savais
Aaah,
wenn
du
wüsstest
Tout
ce
que
je
garde
en
moi
Alles,
was
ich
in
mir
behalte
Mais
je
n'en
parle
pas
Aber
ich
spreche
nicht
darüber
Car
chez
nous,
c'est
comme
ça
Denn
bei
uns
ist
das
so
On
souffre,
on
ne
pleure
pas
Wir
leiden,
wir
weinen
nicht
C'est
Dieu
qui
nous
aidera,
alléluia
Gott
wird
uns
helfen,
Halleluja
Glock
dans
ta
mère,
ça
défouraille
Glock
in
deine
Mutter,
das
schießt
los
Qu'est-ce
qu'on
ferait
pas
pour
d'la
moula?
Was
würden
wir
nicht
für
Kohle
tun?
Aaah
si
tu
savais
Aaah,
wenn
du
wüsstest
Tout
ce
que
je
garde
en
moi
Alles,
was
ich
in
mir
behalte
Mais
je
n'en
parle
pas
Aber
ich
spreche
nicht
darüber
À
quoi
ressemble
ma
vie?
Wie
sieht
mein
Leben
aus?
Dis-moi
avant
que
je
meurs
Sag
es
mir,
bevor
ich
sterbe
Et
si
je
ressuscite
Und
wenn
ich
wiederauferstehe
J'aimerais
devenir
meilleur
Möchte
ich
besser
werden
Tu
penses
à
moi
la
nuit
Du
denkst
nachts
an
mich
Tu
penses
à
tes
erreurs
Du
denkst
an
deine
Fehler
Moi,
j'pense
à
faire
du
fric
Ich,
ich
denke
daran,
Geld
zu
machen
Moi,
j'pense
à
faire
feu-bi
Ich,
ich
denke
daran,
Kohle
zu
machen
La
nuit,
je
regarde
le
ciel
Nachts
schaue
ich
in
den
Himmel
Comme
si
j'étais
Galilée
Als
wäre
ich
Galileo
Et
je
regrette
de
temps
en
temps
Und
ich
bereue
von
Zeit
zu
Zeit
De
n'pas
avoir
prié
Nicht
gebetet
zu
haben
Car
tu
sais,
j'appelle
le
ciel
Denn
weißt
du,
ich
rufe
den
Himmel
an
Seulement
quand
j'n'ai
pas
pied
Nur
wenn
ich
den
Boden
unter
den
Füßen
verliere
Et
je
regrette
de
temps
en
temps
Und
ich
bereue
von
Zeit
zu
Zeit
De
n'pas
avoir
prié
Nicht
gebetet
zu
haben
Aaah
si
tu
savais
Aaah,
wenn
du
wüsstest
Tout
ce
que
je
garde
en
moi
Alles,
was
ich
in
mir
behalte
Mais
je
n'en
parle
pas
Aber
ich
spreche
nicht
darüber
Car
chez
nous,
c'est
comme
ça
Denn
bei
uns
ist
das
so
On
souffre,
on
ne
pleure
pas
Wir
leiden,
wir
weinen
nicht
C'est
Dieu
qui
nous
aidera,
alléluia
Gott
wird
uns
helfen,
Halleluja
God
dans
ta
mère,
ça
défouraille
Gott
in
deine
Mutter,
das
schießt
los
Qu'est-ce
qu'on
ferait
pas
pour
d'la
moula?
Was
würden
wir
nicht
für
Kohle
tun?
Aaah
si
tu
savais
Aaah,
wenn
du
wüsstest
Tout
ce
que
je
garde
en
moi
Alles,
was
ich
in
mir
behalte
Mais
je
n'en
parle
pas
Aber
ich
spreche
nicht
darüber
Ouais
c'est
comme
ça,
ouais
c'est
comme
ça
Ja,
so
ist
das,
ja,
so
ist
das
J'suis
même
plus
le
même
j'suis
méconnaissable
Ich
bin
nicht
mal
mehr
derselbe,
ich
bin
unerkennbar
J'parle
de
sère-mi
car
je
connais
ça
Ich
spreche
von
Elend,
denn
ich
kenne
das
J'parle
de
sère-mi
car
je
connais
ça
Ich
spreche
von
Elend,
denn
ich
kenne
das
Ouais,
c'est
comme
ça,
ouais,
c'est
comme
ça
Ja,
so
ist
das,
ja,
so
ist
das
Fuck
les
huissiers,
j'deviens
paro
Fick
die
Gerichtsvollzieher,
ich
werde
paranoid
J'veux
ma
revanche,
j'fais
une
fourrure
Ich
will
meine
Rache,
ich
mache
einen
Pelz
Sur
la
schneck
de
Brigitte
Bardot
Auf
Brigitte
Bardots
Muschi
Ouais
c'est
comme
ça,
ouais
c'est
comme
ça
Ja,
so
ist
das,
ja,
so
ist
das
J'ai
tellement
mal
que
j'n'ai
plus
mal
Ich
habe
solche
Schmerzen,
dass
ich
keine
Schmerzen
mehr
habe
J'ai
tellement
mal
que
c'est
banal
Ich
habe
solche
Schmerzen,
dass
es
banal
ist
C'est
même
plus
triste,
c'est
juste
comme
d'hab'
Es
ist
nicht
mal
mehr
traurig,
es
ist
einfach
wie
immer
Ouais
c'est
comme
ça,
ouais
c'est
comme
ça
Ja,
so
ist
das,
ja,
so
ist
das
On
n'se
plaint
pas
car
c'est
comme
ça
Wir
beschweren
uns
nicht,
denn
so
ist
das
J'viens
de
Douala,
lion
indomptable
Ich
komme
aus
Douala,
unzähmbarer
Löwe
Parfois
j'échoue
mais
je
n'tombe
pas
Manchmal
scheitere
ich,
aber
ich
falle
nicht
Aaah
si
tu
savais
Aaah,
wenn
du
wüsstest
Tout
ce
que
je
garde
en
moi
Alles,
was
ich
in
mir
behalte
Mais
je
n'en
parle
pas
Aber
ich
spreche
nicht
darüber
Car
chez
nous,
c'est
comme
ça
Denn
bei
uns
ist
das
so
On
souffre,
on
ne
pleure
pas
Wir
leiden,
wir
weinen
nicht
C'est
Dieu
qui
nous
aidera,
alléluia
Gott
wird
uns
helfen,
Halleluja
God
dans
ta
mère,
ça
défouraille
Gott
in
deine
Mutter,
das
schießt
los
Qu'est-ce
qu'on
ferait
pas
pour
d'la
moula?
Was
würden
wir
nicht
für
Kohle
tun?
Aaah
si
tu
savais
Aaah,
wenn
du
wüsstest
Tout
ce
que
je
garde
en
moi
Alles,
was
ich
in
mir
behalte
Mais
je
n'en
parle
pas
Aber
ich
spreche
nicht
darüber
J'n'ai
jamais
rappé
avec
autant
de
haine
Ich
habe
noch
nie
mit
so
viel
Hass
gerappt
Aucun
de
ces
fils
de
oinj
ne
me
comprendrais
Keiner
dieser
Wichser
würde
mich
verstehen
J'viens
pour
tout
prendre
et
c'est
pour
de
vrai
Ich
komme,
um
alles
zu
nehmen,
und
das
ist
echt
J'viens
pour
tout
prendre
et
c'est
pour
de
vrai
Ich
komme,
um
alles
zu
nehmen,
und
das
ist
echt
Ils
ont
pas
cru
en
moi,
j'vais
rafaler
leur
bas
d'caisse
Sie
haben
nicht
an
mich
geglaubt,
ich
werde
ihre
Karosserie
durchsieben
'Vont
tomber
de
haut
comme
Tony
dans
le
final
de
Scarface
Sie
werden
tief
fallen
wie
Tony
im
Finale
von
Scarface
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wav Maker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.