Текст и перевод песни Dinos - Fuck Ce Truc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
plus
dur,
c'est
la
première
ligne
après
ça
glisse
tout
seul
The
hardest
part
is
the
first
line
after
it
slides
by
itself
Demande
aux
Yankee,
aux
gentils
gens
qui
se
perdent
Ask
the
Yankee,
the
nice
people
who
get
lost
En
kickant
ce
texte,
tout
est
terne
By
kicking
this
text,
everything
is
dull
En
rimant
jl'ai
fait,
pas
eu
besoin
de
la
Tour
de
Babel
By
rhyming
I
did,
I
didn't
need
the
Tower
of
Babel
Pour
toucher
le
ciel
To
touch
the
sky
La
joie
et
la
peine
en
duplex
The
joy
and
the
pain
in
duplex
J'suis
somnifère,
seul
mon
pharmacien
peut
me
vendre
du
rêve
I'm
a
sleeping
pill,
only
my
pharmacist
can
sell
me
dreams
Je
m'endors
en
sifflotant,
tous
les
soirs
un
cauchemar
I
fall
asleep
whistling,
every
night
a
nightmare
Si
bien
que
quand
je
fais
un
beau
rêve
je
me
lève
en
sursautant
So
much
so
that
when
I
have
a
beautiful
dream
I
get
up
with
a
start
Rue
des
Fossés-Saint-Jacques
quand
j'té-mon
Rue
des
Fossés-Saint-Jacques
when
I
was
Enfin
une
raison
pour
appeler
mon
album
Panthéon
Finally
a
reason
to
call
my
album
Pantheon
Mauvais
garçon,
j'explose
en
3 secondes
Bad
boy,
I
explode
in
3 seconds
J'ai
du
C4
sur
ma
montre,
j'aurais
pu
signer
chez
Time
Bomb
I
have
C4
on
my
watch,
I
could
have
signed
at
Time
Bomb
Trop
septique
est
la
mi-fa
Too
septic
is
the
mid-fa
Mes
objectifs
sont
tellement
larges
My
goals
are
so
broad
L'impression
qu'ce
sont
des
fish
eyes
The
impression
that
they
are
fish
eyes
Arriver
et
tout
tuer
comme
un
grand
colosse
Arrive
and
kill
everything
like
a
great
colossus
J'vais
l'faire
les
doigts
dans
l'boule
comme
un
proctologue
I'm
going
to
do
it
with
my
fingers
in
the
air
like
a
proctologist
Mais
négro
fuck
ce
truc
But
nigga
fuck
this
thing
Rentre
le
toi
là
dedans
Get
him
in
there
J'suis
l'petit
d'personne
I'm
nobody's
child
Y
a
qu'mon
grand
frère
qui
peut
me
mettre
à
l'amende
Only
my
big
brother
can
fine
me
Invincible,
personne
n'y
pourra
rien
Invincible,
no
one
will
be
able
to
do
anything
about
it
Pour
m'marrer,
j'avance
sur
le
brasier
en
poirier
To
have
fun,
I
advance
on
the
brazier
in
pear
tree
M'appelle
pas
bro,
j'fais
des
fratricides
Don't
call
me
bro,
I'm
doing
fratricides
J'évite
le
Pascal
Nègre,
dans
mon
conte
j'lui
sers
la
main
I
avoid
the
Negro
Pascal,
in
my
tale
I
shake
his
hand
Il
sait
même
pas
qui
j'suis
He
doesn't
even
know
who
I
am
Prêt
avant
la
guerre,
paraît
qu'j'épate
les
gens
Ready
before
the
war,
it
seems
that
I
amaze
people
Yo,
j'ai
trop
d'avance
gros
Yo,
I'm
too
far
ahead.
D'après
la
légende
je
serais
né
avant
ma
mère
According
to
the
legend
I
would
have
been
born
before
my
mother
J'ai
jamais
cru
en
moi,
c'est
pour
ça
qu'ils
m'descendent
I
never
believed
in
myself,
that's
why
they
take
me
down
Et
si
demain
j'réussi,
ils
s'diront
qu'c'est
quelqu'un
qui
m'ressemble
And
if
tomorrow
I
succeed,
they
will
tell
each
other
that
it's
someone
who
looks
like
me
Innocent
donc
j'fais
ma
zik',
mon
bif,
pour
m'barrer
d'ici
Innocent
so
I'm
doing
my
zik',
my
bif,
to
get
out
of
here
Histoire
d'tirer
en
première
classe,
qui
sait
je
peux
croiser
xxx
Love
story
in
first
class,
who
knows
I
may
cross
xxx
Mais
fuck
ce
truc,
négro
fuck
ce
truc,
j'rappe
comme
un
forcené
But
fuck
this
thing,
nigga
fuck
this
thing,
I
rap
like
a
force
J'torche
le
game
torse
nu,
j'cogne,
négro
fuck
ce
truc,
fuck
I
like
the
game
shirtless,
I
hit,
nigga
fuck
this
thing,
fuck
J'suis
loin
du
parcours
sans
faute
I'm
far
from
the
course
without
fail
Le
plus
dur
c'est
d'parler
d'futur
quand
ton
destin
a
été
tracé
par
un
manchot
The
hardest
thing
is
to
talk
about
the
future
when
your
destiny
has
been
traced
by
a
penguin
Mais
négro
fuck
ce
truc
But
nigga
fuck
this
thing
En
fait,
ils
disent
qu'ils
ne
savent
pas
qui
je
suis
In
fact,
they
say
they
don't
know
who
I
am
Ça
tombe
bien,
moi
non
plus
That's
good,
me
either
Une
chose
est
sûre,
c'est
qu'j'ai
réussi
à
transformer
l'plomb
en
or
One
thing
is
for
sure,
is
that
I
managed
to
turn
the
lead
into
gold
J'le
ramènerai
à
la
Courneuve
I'll
take
him
back
to
La
Courneuve
À
la
Courneuve
At
the
Courneuve
J'le
ramènerai
à
la
Courneuve
I'll
take
him
back
to
La
Courneuve
J'suis
pas
un
rappeur,
j'suis
Dinos
Punchlinovic
I'm
not
a
rapper,
I'm
Dinos
Punchlinovic
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: blastar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.