Dinos - Paradis en fer - перевод текста песни на немецкий

Paradis en fer - Dinosперевод на немецкий




Paradis en fer
Paradies aus Eisen
Quand tu liras ce texte, je n's'rai plus de ce monde
Wenn du diesen Text liest, werde ich nicht mehr auf dieser Welt sein
C'est drôle comme tout peut basculer en deux secondes
Es ist komisch, wie alles in zwei Sekunden kippen kann
Noires étaient mes nuits, jaune était mon rire
Schwarz waren meine Nächte, gelb war mein Lachen
J'ai sûrement tord de mourir, mais dans l'fond j'n'ai pas d'raisons d'vivre
Ich habe sicher Unrecht zu sterben, aber im Grunde habe ich keine Gründe zu leben
J'suis conscient qu'à cause de moi, toute la famille saigne
Ich bin mir bewusst, dass wegen mir die ganze Familie blutet
Mais j'suis mal dans ma peau comme un gosse qu'à la varicelle
Aber ich fühle mich unwohl in meiner Haut wie ein Kind mit Windpocken
J'suis broyé par la tempête, à défaut d'tomber dans la cocaïne
Ich werde vom Sturm zerrieben, statt ins Kokain zu fallen
Tu sais, j'ai pris la poudre d'escampette, c'est si dur à croire
Weißt du, ich habe das Weite gesucht, es ist so schwer zu glauben
J'suis de mauvais poil, à force de faire le funambule sur le fil du rasoir
Ich bin schlecht gelaunt, davon, auf Messers Schneide zu tanzen
Dans l'œil du cyclone, ils m'disent que l'savoir est une arme
Im Auge des Zyklons sagen sie mir, dass Wissen eine Waffe ist
Mais j'peux pas braquer la banque avec mes diplômes
Aber ich kann mit meinen Diplomen keine Bank ausrauben
Lis cette lettre à mes funérailles
Lies diesen Brief bei meiner Beerdigung
J'irai sûrement au paradis parce que l'enfer j'y suis déjà, ouais
Ich werde sicher ins Paradies kommen, denn in der Hölle bin ich schon, yeah
Sachez que dans ma vie, le mal a pris l'ascendant
Wisset, dass in meinem Leben das Böse die Oberhand gewonnen hat
J'vais m'ouvrir les veines, mais y a pas d'quoi s'faire un sang d'encre
Ich werde mir die Adern aufschneiden, aber es gibt keinen Grund, sich Sorgen zu machen
Nan
Nein
Parc'qu'on s'reverra là-haut yo
Weil wir uns da oben wiedersehen werden, yo
J'pense qu'on s'reverra là-haut yo
Ich denke, wir werden uns da oben wiedersehen, yo
Ouais, on s'reverra là-haut
Yeah, wir werden uns da oben wiedersehen
J'espère qu'on s'reverra là-haut, yo
Ich hoffe, wir werden uns da oben wiedersehen, yo
On s'reverra là-haut, yo
Wir werden uns da oben wiedersehen, yo
J'espère qu'on s'reverra là-haut yo
Ich hoffe, wir werden uns da oben wiedersehen, yo
Ouais, on s'reverra là, on s'reverra là-haut
Yeah, wir sehen uns dort wieder, wir sehen uns da oben wieder
Ça fait déjà trois mois qu'on t'a enterré
Es ist schon drei Monate her, dass wir dich begraben haben
Tu sais, j'ai eu l'bac, maman a pleuré
Weißt du, ich habe das Abi bestanden, Mama hat geweint
Mais ton absence bastonne mon cœur
Aber deine Abwesenheit schlägt auf mein Herz
J'me sens demi-mort comme l'ex d'Ashton Kutcher
Ich fühle mich halbtot wie die Ex von Ashton Kutcher
Les meilleurs partent en premiers
Die Besten gehen zuerst
J'écris ces lignes en espérant qu'tu n'prennes pas la peine capitale au jugement dernier
Ich schreibe diese Zeilen in der Hoffnung, dass du beim Jüngsten Gericht nicht die Todesstrafe erhältst
Ici rien n'a changé, des paraboles à chaque fenêtre
Hier hat sich nichts geändert, Satellitenschüsseln an jedem Fenster
À part ça, ton ex t'a remplacé avec un vieux mec
Ansonsten hat dich deine Ex durch einen alten Kerl ersetzt
T'es parti comme un voleur, tu nous laisses en plan
Du bist wie ein Dieb gegangen, du lässt uns im Stich
Tous les jours j'souris mais j'fais semblant
Jeden Tag lächle ich, aber ich tue nur so
La nuit j'regarde le ciel, oubliant qu'j'suis en plein deuil
Nachts schaue ich in den Himmel und vergesse, dass ich mitten in der Trauer bin
Et à chaque étoile qui brille j'me dis qu'c'est toi qui m'fait un clin d'œil
Und bei jedem Stern, der leuchtet, sage ich mir, dass du es bist, der mir zuzwinkert
Tu m'manques frérot, et pas qu'à moi frérot
Du fehlst mir, Bruder, und nicht nur mir, Bruder
Maman pleure et prie tous les soirs frérot
Mama weint und betet jeden Abend, Bruder
Et puis on s'dit qu't'es au paradis et que ta fin est belle
Und dann sagen wir uns, dass du im Paradies bist und dein Ende schön ist
En espérant qu'il n'y ait pas d'orties dans le jardin d'Éden
In der Hoffnung, dass es keine Brennnesseln im Garten Eden gibt
Nan
Nein
Parce qu'on t'rejoindra là-haut yo
Weil wir uns dir da oben anschließen werden, yo
On t'rejoindra là-haut yo
Wir werden uns dir da oben anschließen, yo
J'espère qu'on s'rejoindra là-haut yo
Ich hoffe, wir werden uns dir da oben anschließen, yo
On s'rejoindra là-haut yo
Wir werden uns dir da oben anschließen, yo
On s'rejoindra là-haut yo
Wir werden uns dir da oben anschließen, yo
On s'rejoindra là-haut yo
Wir werden uns dir da oben anschließen, yo
On s'rejoindra haut
Wir werden uns dir da oben anschließen
J'ai du mal à m'faire à l'idée que t'es parti éternellement
Ich tue mich schwer mit dem Gedanken, dass du für immer gegangen bist
Maintenant tu sais pourquoi j'tire une gueule d'enterrement
Jetzt weißt du, warum ich ein Gesicht wie bei einer Beerdigung ziehe
Le moral fissuré comme un pare-brise
Die Stimmung rissig wie eine Windschutzscheibe
Certains disent que la vie coûte chère
Manche sagen, das Leben ist teuer
Et moi j'dis qu'elle n'a pas d'prix
Und ich sage, es ist unbezahlbar
Du mal à m'faire à l'idée que t'es parti éternellement
Tue mich schwer mit dem Gedanken, dass du für immer gegangen bist
Maintenant tu sais pourquoi j'tire une gueule d'enterrement
Jetzt weißt du, warum ich ein Gesicht wie bei einer Beerdigung ziehe
Le moral fissuré comme un pare-brise
Die Stimmung rissig wie eine Windschutzscheibe
Certains disent que la vie coûte chère
Manche sagen, das Leben ist teuer
Et moi j'dis qu'elle n'a pas d'prix, yo
Und ich sage, es ist unbezahlbar, yo
Maint'nant tu sais pourquoi j'tire une gueule d'enterrement
Jetzt weißt du, warum ich ein Gesicht wie bei einer Beerdigung ziehe
Maint'nant tu sais pourquoi j'tire une gueule d'enterrement
Jetzt weißt du, warum ich ein Gesicht wie bei einer Beerdigung ziehe
J'suis pas un rappeur, j'suis Dinos Punchlinovic
Ich bin kein Rapper, ich bin Dinos Punchlinovic





Авторы: cehashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.