Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
déteste
ton
lit,
ta
couette
et
tes
draps
Ich
hasse
dein
Bett,
deine
Decke
und
deine
Laken
Parce
que,
contrairement
à
moi
Weil
sie,
im
Gegensatz
zu
mir
Ils
passent
leurs
nuits
avec
toi
Ihre
Nächte
mit
dir
verbringen
Je
déteste
les
roses,
les
pétunias
et
les
jonquilles
Ich
hasse
Rosen,
Petunien
und
Narzissen
Si
ce
n'est
pas
à
toi,
je
ne
sais
pas
à
qui
les
offrir
Wenn
sie
nicht
für
dich
sind,
weiß
ich
nicht,
wem
ich
sie
schenken
soll
Je
déteste
ton
miroir,
je
déteste
tes
voisins
Ich
hasse
deinen
Spiegel,
ich
hasse
deine
Nachbarn
Parce
qu'ils
ont
la
chance
de
te
voir
tous
les
matins
Weil
sie
das
Glück
haben,
dich
jeden
Morgen
zu
sehen
Et
je
ne
décroche
jamais
quand
on
m'appelle
Und
ich
gehe
nie
ran,
wenn
man
mich
anruft
J'aime
dire
ce
que
je
déteste
Ich
sage
gerne,
was
ich
hasse
Mais
je
déteste
dire
ce
que
j'aime
Aber
ich
hasse
es,
zu
sagen,
was
ich
liebe
Dans
mes
rêves,
il
ne
fait
que
pleuvoir
In
meinen
Träumen
regnet
es
nur
Pardonne-moi
d'être
parti
sans
t'avoir
dit
au
revoir
Verzeih
mir,
dass
ich
gegangen
bin,
ohne
mich
von
dir
zu
verabschieden
J'te
promets
qu'on
va
se
revoir
Ich
verspreche
dir,
wir
werden
uns
wiedersehen
Car,
sans
toi,
j'suis
comme
un
héros
sans
ses
pouvoirs
Denn
ohne
dich
bin
ich
wie
ein
Held
ohne
seine
Kräfte
J'utilise
mon
phone
pour
tout,
tout
sauf
pour
appeler
Ich
benutze
mein
Handy
für
alles,
nur
nicht
zum
Telefonieren
J'utilise
mon
cœur
pour
tout,
tout
sauf
pour
aimer
Ich
benutze
mein
Herz
für
alles,
nur
nicht
zum
Lieben
Parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
Parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
J'n'ai
pas
remarqué
ta
présence
Ich
habe
deine
Anwesenheit
nicht
bemerkt
J'ai
ressenti
ton
absence
Ich
habe
deine
Abwesenheit
gespürt
C'est
de
la
faute
à
patience
Es
ist
die
Schuld
der
Geduld
C'est
de
la
faute
à
pas
de
chance
Es
ist
die
Schuld
des
Pechs
Ils
font
tout
avec
outrance
Sie
machen
alles
mit
Maßlosigkeit
Ils
font
tout
avec
romance
Sie
machen
alles
mit
Romantik
On
fait
tout
avec
souffrance
Wir
machen
alles
mit
Leid
On
fait
tout
avec
violence
Wir
machen
alles
mit
Gewalt
Tous
mes
souvenirs
sont
dans
le
ciel
All
meine
Erinnerungen
sind
im
Himmel
Mais
mon
ange
gardien
a
du
plomb
dans
l'aile
Aber
mein
Schutzengel
hat
Blei
in
den
Flügeln
Et
j'me
retrouve
seul
quand
ça
va
mal
Und
ich
bin
allein,
wenn
es
mir
schlecht
geht
La
vie
a
le
sens
de
l'humour
de
Kev
Adams
Das
Leben
hat
den
Sinn
für
Humor
von
Kev
Adams
Dans
mes
rêves,
il
ne
fait
que
pleuvoir
In
meinen
Träumen
regnet
es
nur
Pardonne-moi
d'être
parti
sans
t'avoir
dit
au
revoir
Verzeih
mir,
dass
ich
gegangen
bin,
ohne
mich
von
dir
zu
verabschieden
J'te
promets
qu'on
va
se
revoir
Ich
verspreche
dir,
wir
werden
uns
wiedersehen
Car,
sans
toi,
j'suis
comme
un
héros
sans
ses
pouvoirs
Denn
ohne
dich
bin
ich
wie
ein
Held
ohne
seine
Kräfte
J'utilise
mon
phone
pour
tout,
tout
sauf
pour
appeler
Ich
benutze
mein
Handy
für
alles,
nur
nicht
zum
Telefonieren
J'utilise
mon
cœur
pour
tout,
tout
sauf
pour
aimer
Ich
benutze
mein
Herz
für
alles,
nur
nicht
zum
Lieben
Parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
Parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
J'aimerai
rattraper
la
vie,
rattraper
mes
fautes
Ich
möchte
das
Leben
einholen,
meine
Fehler
wiedergutmachen
Rattraper
l'temps,
rattraper
mes
textos
Die
Zeit
einholen,
meine
SMS
wiedergutmachen
J'aimerai
rattraper
la
vie,
rattraper
mes
fautes
Ich
möchte
das
Leben
einholen,
meine
Fehler
wiedergutmachen
Rattraper
l'temps,
rattraper
mes
textos
Die
Zeit
einholen,
meine
SMS
wiedergutmachen
Avant
la
joie,
avant
la
peur
Vor
der
Freude,
vor
der
Angst
Avant
qu'on
saigne,
avant
qu'on
n'meurt
Bevor
wir
bluten,
bevor
wir
sterben
Avant
mon
heure,
avant
que
mon
cœur
Vor
meiner
Stunde,
bevor
mein
Herz
N'avance
à
vent
contraire
ou
à
Vancouver
Gegen
den
Wind
oder
nach
Vancouver
segelt
J'utilise
mon
phone
pour
tout,
tout
sauf
pour
appeler
Ich
benutze
mein
Handy
für
alles,
nur
nicht
zum
Telefonieren
J'utilise
mon
cœur
pour
tout,
tout
sauf
pour
aimer
Ich
benutze
mein
Herz
für
alles,
nur
nicht
zum
Lieben
Parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
Parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
J'utilise
mon
phone
pour
tout,
tout
sauf
pour
appeler
Ich
benutze
mein
Handy
für
alles,
nur
nicht
zum
Telefonieren
J'utilise
mon
cœur
pour
tout,
tout
sauf
pour
aimer
Ich
benutze
mein
Herz
für
alles,
nur
nicht
zum
Lieben
Parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
Parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi,
parle-moi
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Stephane Konate, Jules Jomby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.