Текст и перевод песни Dinos - Placebo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
peu
d'bleu
dans
mon
feu,
un
peu
d'rouge
dans
mes
yeux
A
little
blue
in
my
fire,
a
little
red
in
my
eyes
J'pense
à
toi
à
nous
deux,
j'vais
pas
bien,
j'vais
juste
mieux
I
think
of
you,
of
us
two,
I'm
not
well,
I'm
just
better
Rien
de
très
cartésien,
ma
tristesse
part
et
vient
Nothing
very
cartesian,
my
sadness
comes
and
goes
Comme
ton
sourire
terni
par
le
métro
parisien
Like
your
smile
tarnished
by
the
Parisian
metro
Fermer
les
yeux
sur
l'avenue
des
Champs-Elysées
Closing
my
eyes
on
the
Avenue
des
Champs-Elysées
Les
ouvrir
devant
les
pyramides
de
Gizeh
Opening
them
in
front
of
the
pyramids
of
Giza
Tard
le
soir
peu
d'espoir
car
il
n'fait
pas
très
beau
Late
at
night,
little
hope
because
the
weather's
not
very
good
Quand
j'vais
mal,
je
n'me
soigne
qu'avec
des
placebos
When
I'm
bad,
I
only
treat
myself
with
placebos
J'veux
de
l'or
pour
ma
mère
I
want
gold
for
my
mother
J'veux
du
love
pour
moi-même
I
want
love
for
myself
J'veux
que
tu
dormes
sur
ma
peine
I
want
you
to
sleep
on
my
pain
J'veux
que
tu
dormes
sur
ma
peine
I
want
you
to
sleep
on
my
pain
J'veux
de
l'or
pour
ma
mère
I
want
gold
for
my
mother
J'veux
du
love
pour
moi-même
I
want
love
for
myself
J'veux
que
tu
dormes
sur
ma
peine
I
want
you
to
sleep
on
my
pain
J'veux
que
tu
dormes
sur
ma
peine
I
want
you
to
sleep
on
my
pain
Seul
tellement
Alone
so
much
Tellement
seul,
tellement
So
alone,
so
much
Tellement
seul,
tellement
So
alone,
so
much
Tellement
seul,
tellement
So
alone,
so
much
J'suis
tellement
seul,
tellement
I'm
so
alone,
so
much
Tellement
seul,
tellement
So
alone,
so
much
Tellement
seul,
tellement
So
alone,
so
much
Tellement
seul,
tellement
So
alone,
so
much
Un
peu
d'bleu
dans
mon
feu,
un
peu
d'rouge
dans
mes
yeux
A
little
blue
in
my
fire,
a
little
red
in
my
eyes
J'pense
à
toi
à
nous
deux,
j'vais
pas
bien,
j'vais
juste
mieux
I
think
of
you,
of
us
two,
I'm
not
well,
I'm
just
better
Près
du
monde
aérien,
loin
du
mont
Valérien
Near
the
aerial
world,
far
from
Mont
Valerien
Je
me
racine
carré,
de
10
000
pas
très
bien
I
root
myself
square,
of
10,000
not
very
good
Quand
je
suis
avec
toi,
j'oublie
tout
c'qui
va
mal
When
I'm
with
you,
I
forget
everything
that's
wrong
J'aimerai
t'ouvrir
mon
cœur,
en
duala,
lingala
I
would
like
to
open
my
heart
to
you,
in
Duala,
Lingala
Tard
le
soir,
peu
d'espoir
car
il
n'fait
pas
très
beau
Late
at
night,
little
hope
because
the
weather's
not
very
good
Quand
j'vais
mal,
je
n'me
soigne
qu'avec
des
placebos
When
I'm
bad,
I
only
treat
myself
with
placebos
J'veux
de
l'or
pour
ma
mère
I
want
gold
for
my
mother
J'veux
du
love
pour
moi-même
I
want
love
for
myself
J'veux
que
tu
dormes
sur
ma
peine
I
want
you
to
sleep
on
my
pain
J'veux
que
tu
dormes
sur
ma
peine
I
want
you
to
sleep
on
my
pain
J'veux
de
l'or
pour
ma
mère
I
want
gold
for
my
mother
J'veux
du
love
pour
moi-même
I
want
love
for
myself
J'veux
que
tu
dormes
sur
ma
peine
I
want
you
to
sleep
on
my
pain
J'veux
que
tu
dormes
sur
ma
peine
I
want
you
to
sleep
on
my
pain
Seul
tellement
Alone
so
much
Tellement
seul,
tellement
So
alone,
so
much
Tellement
seul,
tellement
So
alone,
so
much
Tellement
seul,
tellement
So
alone,
so
much
J'suis
tellement
seul
tellement
I'm
so
alone,
so
much
Tellement
seul,
tellement
So
alone,
so
much
Tellement
seul,
tellement
So
alone,
so
much
Tellement
seul,
tellement
So
alone,
so
much
Ah
rodéo-déo
Ah
rodeo-deo
Ouais,
mon
cœur
fait
un
rodéo-déo
Yeah,
my
heart
does
a
rodeo-deo
Ah
rodéo-déo
Ah
rodeo-deo
Ouais,
mon
cœur
fait
un
rodéo-déo
Yeah,
my
heart
does
a
rodeo-deo
J'connais
pas
grand
chose
en
médecine
mais
j'sais
que
saigne
I
don't
know
much
about
medicine
but
I
know
that
bleeds
J'connais
pas
grand
chose
à
l'amour
mais
j'sais
que.
I
don't
know
much
about
love
but
I
know
that.
J'connais
pas
grand
chose
en
médecine
mais
j'sais
que
saigne
I
don't
know
much
about
medicine
but
I
know
that
bleeds
J'connais
pas
grand
chose
à
l'amour
mais
j'sais
que
j't'aime
I
don't
know
much
about
love
but
I
know
that
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chapo - Heizenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.