Dinos - CENT FOIS - перевод текста песни на немецкий

CENT FOIS - Dinosперевод на немецкий




CENT FOIS
HUNDERT MAL
J'pourrais m'endormir dans l'déni
Ich könnte im Leugnen einschlafen
J'pourrais m'réveiller dans l'oubli, me noyer dans l'alcool
Ich könnte im Vergessen aufwachen, mich im Alkohol ertränken
Avant j'voulais le monde, à l'endroit ou à l'envers
Früher wollte ich die Welt, ob richtig oder falsch herum
Aujourd'hui peu m'importe
Heute ist es mir egal
J'aimerais éviter d'leur sourire parce qu'un regard ça veut tout dire
Ich würde es gerne vermeiden, sie anzulächeln, denn ein Blick sagt alles
Et je sais qu'ils m'aiment peu
Und ich weiß, dass sie mich kaum lieben
Quelques balafres et des problèmes
Ein paar Narben und Probleme
La vie d'palace, la vie d'bohème, au final j'ai les deux
Das Leben im Palast, das Leben als Bohemien, letztendlich habe ich beides
Prends ton temps, j'veux tout savoir
Nimm dir Zeit, ich will alles wissen
Pourquoi tu doutes quand tu penses à moi?
Warum zweifelst du, wenn du an mich denkst?
Pourquoi t'as peur de c'que tu connais pas?
Warum hast du Angst vor dem, was du nicht kennst?
D'où tu viens pour en arriver là?
Woher kommst du, um so weit zu kommen?
Cent fois, tu m'as laissé sans voix
Hundert Mal, hast du mich sprachlos gemacht
Sans toi, tu m'as laissé à quoi bon?
Ohne dich, wozu hast du mich gelassen?
Dans l'foie, tu m'as blessé dans l'foie
In die Leber, du hast mich in die Leber getroffen
J'vois du noir sur ton cœur et du rouge sous tes talons
Ich sehe Schwarz auf deinem Herzen und Rot unter deinen Absätzen
Cent fois, tu m'as laissé sans voix
Hundert Mal, hast du mich sprachlos gemacht
Sans toi, tu m'as laissé à quoi bon?
Ohne dich, wozu hast du mich gelassen?
Dans l'foie, tu m'as blessé dans l'foie
In die Leber, du hast mich in die Leber getroffen
J'vois du noir sur ton cœur et du rouge sous tes talons
Ich sehe Schwarz auf deinem Herzen und Rot unter deinen Absätzen
Lip gloss sur ton verre de Mezcal
Lipgloss auf deinem Glas Mezcal
J'm'isole quand j'ai peur de faire mal
Ich isoliere mich, wenn ich Angst habe, weh zu tun
J'oublie pas qu'Elvira c'était une schlag
Ich vergesse nicht, dass Elvira eine Schlampe war
Jetlag, bébé à moi tout seul j'suis un red flag
Jetlag, Baby, alleine bin ich eine rote Flagge
Silencieux comme si on s'est déjà tout dit
Still, als hätten wir uns schon alles gesagt
Mais dans l'fond notre amitié vit sur des souvenirs
Aber im Grunde lebt unsere Freundschaft von Erinnerungen
Avant d'brûler les polaroïds elle a tout pris
Bevor sie die Polaroids verbrannte, hat sie alles genommen
Elle a souri, elle est partie sur un soupir
Sie lächelte, sie ging mit einem Seufzer
Prends ton temps, j'veux tout savoir
Nimm dir Zeit, ich will alles wissen
Pourquoi tu doutes quand tu penses à moi?
Warum zweifelst du, wenn du an mich denkst?
Pourquoi t'as peur de c'que tu connais pas?
Warum hast du Angst vor dem, was du nicht kennst?
D'où tu viens pour en arriver là?
Woher kommst du, um so weit zu kommen?
Cent fois, tu m'as laissé sans voix
Hundert Mal, hast du mich sprachlos gemacht
Sans toi, tu m'as laissé à quoi bon?
Ohne dich, wozu hast du mich gelassen?
Dans l'foie, tu m'as blessé dans l'foie
In die Leber, du hast mich in die Leber getroffen
J'vois du noir sur ton cœur et du rouge sous tes talons
Ich sehe Schwarz auf deinem Herzen und Rot unter deinen Absätzen
Cent fois, tu m'as laissé sans voix
Hundert Mal, hast du mich sprachlos gemacht
Sans toi, tu m'as laissé à quoi bon?
Ohne dich, wozu hast du mich gelassen?
Dans l'foie, tu m'as blessé dans l'foie
In die Leber, du hast mich in die Leber getroffen
J'vois du noir sur ton cœur et du rouge sous tes talons
Ich sehe Schwarz auf deinem Herzen und Rot unter deinen Absätzen
Et du rouge sous tes talons
Und Rot unter deinen Absätzen
Cent fois, tu m'as laissé sans voix
Hundert Mal, hast du mich sprachlos gemacht
Sans toi, tu m'as laissé à quoi bon?
Ohne dich, wozu hast du mich gelassen?
Cent fois, tu m'as laissé sans voix
Hundert Mal, hast du mich sprachlos gemacht
Sans toi, tu m'as laissé à quoi bon?
Ohne dich, wozu hast du mich gelassen?
Cent fois, tu m'as laissé sans voix
Hundert Mal, hast du mich sprachlos gemacht
Sans toi, tu m'as laissé à quoi bon?
Ohne dich, wozu hast du mich gelassen?
Sans toi
Ohne dich
Et du rouge sous mes talons
Und Rot unter meinen Absätzen
Et du rouge sous mes talons
Und Rot unter meinen Absätzen





Авторы: Dinos, Egodrivenjules, Sacha Rudy, Sofiane Pamart, Twenty9


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.