Dinos - HABESHA - перевод текста песни на немецкий

HABESHA - Dinosперевод на немецкий




HABESHA
HABESHA
Avant de prier tu pleures
Bevor ich bete, weine ich
Avant de vriller d'humeur
Bevor ich die Stimmung verliere
Alambiqué
Kompliziert
Faudrait que t'arrêtes de te caler sur le calendrier lunaire
Du solltest aufhören, dich nach dem Mondkalender zu richten
Les sommes attirent les sommes
Summen ziehen Summen an
Les sommes attisent la convoitise des hommes
Summen schüren die Gier der Menschen
En somme je ne rêve pas,je somatise
Kurz gesagt, ich träume nicht, ich somatisiere
L'envie de partir de ce monde devient symptomatique
Der Wunsch, diese Welt zu verlassen, wird symptomatisch
Je dois rester loin de vous
Ich muss mich von euch fernhalten
Rester loin de vous
Mich von euch fernhalten
Je me prépare,ce soir j'ai rendez-vous avec moi-même
Ich bereite mich vor, heute Abend habe ich ein Date mit mir selbst
Je regarde pas les étoiles mais je regarde la lune
Ich schaue nicht auf die Sterne, sondern auf den Mond
Et je me demande comment ce serait si t'étais
Und ich frage mich, wie es wäre, wenn du da wärst
Je dois rester loin de vous
Ich muss mich von euch fernhalten
Rester loin de vous
Mich von euch fernhalten
Baby mon lil baby
Baby, mein kleines Baby
Baby mon lil baby
Baby, mein kleines Baby
Baby mon lil baby
Baby, mein kleines Baby
Au-dessus des hommes y'avait les cieux
Über den Menschen war der Himmel
Au-dessus des hommes y'avait un Dieu
Über den Menschen war ein Gott
Mais dans ma tête y'avait des trous noirs
Aber in meinem Kopf waren schwarze Löcher
Mais dans mon cœur y'avait des traumas
Aber in meinem Herzen waren Traumata
Combien de fois
Wie oft
Tu lui as menti
Hast du sie angelogen
Combien de fois
Wie oft
Tu l'as trahi
Hast du sie betrogen
Combien de fois
Wie oft
Tu as failli
Hast du versagt
Combien de fois
Wie oft
Tu l'as sali
Hast du sie beschmutzt
Et si dans le fond t'étais pas vraiment celui que tu crois
Und wenn du im Grunde nicht wirklich der wärst, für den du dich hältst
Quand est-ce que tu t'es remis en question pour la dernière fois?
Wann hast du dich das letzte Mal selbst in Frage gestellt?
Peut-être que le signal que t'entends c'est aussi de la repentance
Vielleicht ist das Signal, das du hörst, auch ein Zeichen der Reue
T'as aussi gardé dans le fond
Du hast auch tief im Inneren
Tous les stigmates de l'enfance
All die Narben der Kindheit behalten
Faut pas changer le narratif
Du darfst die Geschichte nicht ändern
C'est pas toi la victime
Du bist nicht das Opfer
Elle t'a bloqué de tout-par
Sie hat dich überall blockiert
Tu lui as écrit sur LinkedIn
Du hast ihr auf LinkedIn geschrieben
Évidemment y'en aura d'autres
Natürlich wird es andere geben
Mais sûrement pas comme elle
Aber sicher nicht wie sie
Des plans sur la comète
Luftschlösser
Du sang sur l'abdomen
Blut auf dem Unterleib
Tranxène quand t'avais 35 cents
Tranxène, als du 35 Cent hattest
Mieux vaut pas finir comme Franklin Saint
Es ist besser, nicht wie Franklin Saint zu enden
Quand la souffrance s'insère
Wenn der Schmerz einsetzt
C'est qu'ils sont souvent sincères
Dann sind sie oft aufrichtig
Maintenant que l'univers t'écoute
Jetzt, wo das Universum dir zuhört
Que la liqueur s'écoule
Wo der Likör fließt
Y'a que tes peurs,tes doutes
Da sind nur deine Ängste, deine Zweifel
Y'a que ton cœur tes couilles
Da ist nur dein Herz, deine Eier
Rester loin de vous
Mich von euch fernhalten
J'me prépare,ce soir j'ai rendez-vous avec moi-même
Ich bereite mich vor, heute Abend habe ich ein Date mit mir selbst
Je regarde pas les étoiles mais je regarde la lune
Ich schaue nicht auf die Sterne, sondern auf den Mond
Et je me demande comment ce serait si t'étais
Und ich frage mich, wie es wäre, wenn du da wärst
Je dois rester loin de vous
Ich muss mich von euch fernhalten
Rester loin de vous
Mich von euch fernhalten
Baby mon lil baby
Baby, mein kleines Baby
Baby mon lil baby
Baby, mein kleines Baby
Baby mon lil baby
Baby, mein kleines Baby
Trop de verres de ce vin qu'on ne peut pas prononcer
Zu viele Gläser von diesem Wein, den wir nicht aussprechen können
(Too much drinks of this wine that we can't pronounce)
(Too much drinks of this wine that we can't pronounce)
Beaucoup trop de verres de ce vin qu'on ne peut pas prononcer
Viel zu viele Gläser von diesem Wein, den wir nicht aussprechen können
(Too much drinks of this wine that we can't pronounce)
(Too much drinks of this wine that we can't pronounce)
Je sais que t'as tes raisons
Ich weiß, dass du deine Gründe hast
Tu sais que j'ai mes raisons
Du weißt, dass ich meine Gründe habe
Mais on est tous les deux encore
Aber wir beide sind immer noch
Tous les deux en tort
Beide im Unrecht
Belle rose pleine d'épines
Schöne Rose voller Dornen
Benzo,je teins les vitres
Benzo, ich töne die Scheiben
Dur de rejoindre Morphée
Schwer, Morpheus zu erreichen
Sans benzodiazépines
Ohne Benzodiazepine
Allô (Allô)
Hallo (Hallo)
J'ai encore du mal à dire ton name
Ich habe immer noch Schwierigkeiten, deinen Namen auszusprechen
J'ai encore du mal à dire mon ex
Ich habe immer noch Schwierigkeiten, meine Ex zu sagen
Y'aura plus de sex detox
Es wird keinen Sexentzug mehr geben
Y'aura plus de late checkout
Es wird kein spätes Auschecken mehr geben
Wo-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh
Habesha
Habesha
Habesha
Habesha
Wo-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh
Habesha
Habesha
Habesha
Habesha
Wo-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh
Habesha
Habesha
Habesha
Habesha
Wo-oh-oh-oh
Wo-oh-oh-oh
Habesha
Habesha
Habesha
Habesha
Trop de verres de ce vin qu'on ne peut pas prononcer
Zu viele Gläser von diesem Wein, den wir nicht aussprechen können
(Too much drinks of this wine that we can't pronounce)
(Too much drinks of this wine that we can't pronounce)
Beaucoup trop de verres de ce vin qu'on ne peut pas prononcer
Viel zu viele Gläser von diesem Wein, den wir nicht aussprechen können
(Too much drinks of this wine that we can't pronounce)
(Too much drinks of this wine that we can't pronounce)





Авторы: Arthur Vitel, Dinos, Dune, Egodrivenjules, Guapo Du Soleil, Sam Tiba, Twenty9


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.