Dinos - LE JOUR D'APRÈS - перевод текста песни на русский

LE JOUR D'APRÈS - Dinosперевод на русский




LE JOUR D'APRÈS
День после
C'est le jour le petit que t'as quette-ra
Это тот самый день, которого ты так ждала,
Reviens pour se venger, t'canner
День возвращения, чтобы отомстить, уничтожить тебя.
Le jour t'as compris que ton daron trompe ta daronne
День, когда ты поняла, что твой отец изменяет твоей матери
Depuis des années
Уже много лет.
Le jour tu t'endormiras sans jamais te réveiller
День, когда ты уснёшь и больше никогда не проснёшься.
Le jour ils t'ont dit que t'étais déféré
День, когда тебе сказали, что тебя отправляют под суд.
Le jour t'as pété le classe S avec le seille-o de la cess
День, когда ты разбил S-класс ведром из помойки.
Le jour d'après le 3esses t'as fait défaire tes lacets
День после того, как заставили тебя развязать шнурки.
Le jour ils ont succombé de leur propre feu
День, когда они сгорели в собственном огне,
Mutilé leurs propres yeux, crucifié leur propre Dieu
Ослепили себя, распяли своего Бога.
Le jour t'as connu la valeur d'une balle son coût
День, когда ты узнала цену пули, её стоимость,
La chaleur du brasier, les fleurs du mal
Жар костра, цветы зла.
Le ying et le yang sont en couple
Инь и ян вместе.
Le diable est rassasié
Дьявол насытился.
Y a pas que la parole qu'on m'coupe
Мне перекрывают не только слова.
Le jour mon casier a pris du poids
День, когда моё досье стало толще,
Le monde m'écoute
Мир меня слушает.
Le jour la rolex m'a touché le poignet
В тот день, когда Rolex коснулся моего запястья,
J'ai compris que j'suis pas pour être payé 12 fois dans l'année
Я понял, что не рождён получать зарплату 12 раз в год.
Damné par des combats vides de sens
Проклят бессмысленными боями,
Des gros calibres, le sang
Крупным калибром, кровью.
Ce jour ressemble étroitement à l'apocalypse de Jean
Этот день очень похож на апокалипсис Иоанна.
Le jour j'ai compris que c'est à la fin du bal
День, когда я понял, что гитаристам платят
Qu'on paye les guitaristes
Только в конце бала.
J'suis un paradoxe, un Sankara antimilitariste
Я парадокс, антимилитарист Санкара.
Le jour la mort a failli me connaître
День, когда смерть почти узнала меня,
l'sort a pris mon père
Когда судьба забрала моего отца.
Je rêve d'égorger une comète, ressusciter mon frère
Я мечтаю перерезать горло комете, воскресить моего брата.
RIP Resval, RIP Medhi, RIP Nipsey
Покойся с миром, Ресвал, покойся с миром, Мехди, покойся с миром, Нипси.
Ils font que d'kouma, mais ils vont rien faire, c'est que des bitches
Они только болтают, но ничего не сделают, они просто сучки,
C'est que des snitchs
Просто стукачи,
Ouais gros, c'est que des gicks
Да, чувак, просто придурки.
Si tu brilles, ils vont dire à tout le monde
Если ты будешь сиять, они всем расскажут,
Qu'il t'ont prêté du ffeu-bi en 2018
Что одолжили тебе бабла в 2018-м,
Que la miff comme les deux frères
Что банда, как два брата,
Plus Sully que Dushane
Больше Салли, чем Душейн.
Que la miff comme les deux frères
Что банда, как два брата,
Moi, j'suis plus Sully que Dushane
Я больше Салли, чем Душейн.
Tch-tch
Тц-тц.
Hey!
Эй!
Des halls vides, des taules pleines
Пустые подъезды, полные камеры,
De l'eau de vie, des chrysanthèmes
Живая вода, хризантемы.
C'est pas un vaudeville, j'rappe je braque l'antenne
Это не водевиль, я читаю рэп, я взрываю эфир
Pour mes chroniques de l'autre rive
Ради своих хроник с того света.
Une musique pas faite pour une centaine
Музыка, созданная не для сотни,
Mais pour des millions de vies
А для миллионов жизней.
C'est comme la loterie, notre trajet sur terre
Это как лотерея, наш путь на земле:
Un tir, un deux roues motrices, un type allongé sous terre
Выстрел, двухколёсный транспорт, парень лежит под землёй.
D'un gang qu'a beaucoup souffert, on vole des ailes quitte à plonger
Из банды, которая много страдала, мы крадём крылья, даже если придётся упасть,
On prend le risque de tout perdre
Мы рискуем потерять всё,
Quitte à longer les sentiers de la perdition
Даже если придётся идти по тропам погибели.
J'suis noir
Я чёрный.
J'sais conjuguer le verbe croire dis le au fantôme d'Ardisson
Я знаю, как спрягать глагол "верить", скажи это призраку Ардиссона.
Ils vont faire quoi à part raquer l'addition
Что они могут сделать, кроме как оплатить счёт?
On va marier l'acier la poudre envoyer le faire-part
Мы поженим сталь и порох, отправим приглашение.
Du sang sur les partitions
Кровь на нотах,
Des couronnes sur des chrysalides
Венки на куколках.
Depuis que c'est plus la rue qui valide
С тех пор, как улица больше не решает,
C'est nous contre tout le reste
Это мы против всех остальных,
Comme un dialogue de sourd entre un penis et Caroline Fourest
Как диалог глухих между пенисом и Каролин Фурест.
Le cauchemar des lepenistes
Кошмар лепеновцев.
J'rallume le bucher
Я снова разжигаю костёр,
J'gratte des vers tranchants sur l'iPhone sans feuille de boucher
Царапаю острые стихи на айфоне без мясницкого ножа.
L'amour est mort, Cupidon tiens, une flèche
Любовь мертва, Купидон, вот тебе стрела.
L'industrie paye le démon en chaire fraîche
Индустрия платит демону свежей плотью.
C'est le jour d'après
Это день после.
J'rappe les larmes que j'ai pas pleuré, j'dois faire au mieux
Я читаю рэп о слезах, которые не пролил, я должен сделать всё возможное.
La colère c'est le refuge des gens malheureux
Гнев это убежище несчастных.
A ma table y a les best bitches t'as peur
За моим столом лучшие сучки, ты боишься.
J'fais apparaître l'oseille comme un prestidigitateur
Я показываю деньги, как фокусник.
Quatre heures du sbah j'éteins l'abat jour
Четыре часа утра, я выключаю ночник.
Y a beaucoup de passion, mais y a pas d'amour
Много страсти, но нет любви.
Débordement comme Vini sur le tec'
Перебор, как Вини на микрофоне.
Des années pour gagner le respect, une minute pour la perdre
Годы, чтобы заработать уважение, минута, чтобы потерять его.
Quelques larmes se distillent après Gorée
Несколько слёз капают после Горе.
Mais on va se venger, en commençant par la distrib améliorée
Но мы отомстим, начиная с улучшенной дистрибуции.
Tes amis sont nulle part, les abysses sont partout
Твоих друзей нигде нет, бездны повсюду.
Le trafic les cartouches, le hazi le 7anout
Трафик, патроны, гашиш, магазин.
Question rhétorique, réponse laconique
Вопрос риторический, ответ лаконичный.
J'me dis qu'il y a pire que moi
Я говорю себе, что есть люди хуже меня,
Comme les drogués font avec les alcooliques
Как наркоманы говорят об алкоголиках.
Des crimes déjà commis, j'prie pour chaque homie
Преступления уже совершены, я молюсь за каждого кореша.
Verre de Jack Honey dingue comme Shaq O'Neil, ou ja konet
Стакан Jack Honey, безумный, как Шак О'Нил, или я конченый.
C'est la loi du plus fort, y a ni égalité ni parité
Это закон сильнейшего, нет ни равенства, ни паритета.
Même le gyro du SAMU peut te faire paniquer
Даже мигалка скорой может вызвать у тебя панику.
Beaucoup d'ennemis et j'ai oublié de trier
Много врагов, и я забыл их рассортировать.
T'as mis le kevlar mais t'as oublié de prier
Ты надел бронежилет, но забыл помолиться.
RIP Resval, RIP Medhi, RIP Nipsey
Покойся с миром, Ресвал, покойся с миром, Мехди, покойся с миром, Нипси.
Ils font que d'kouma, mais ils vont rien faire, c'est que des bitches
Они только болтают, но ничего не сделают, они просто сучки,
C'est que des gicks
Просто придурки,
Ouais gros, c'est que des snitchs
Да, чувак, просто стукачи.
Si tu brilles, ils vont dire à tout le monde
Если ты будешь сиять, они всем расскажут,
Qu'il t'ont prêté du ffe-bi en 2018
Что одолжили тебе бабла в 2018-м.
Tch-Tch
Тц-тц.





Авторы: Dinos, Dls, Egodrivenjules, Sacha Rudy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.