Текст и перевод песни Dinos - Zèbre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
peu
perdu
dans
mes
pensées,
j'suis
tout
l'temps
(tout
l'temps)
Немного
потерян
в
своих
мыслях,
я
все
время
(все
время)
Dans
l'rush,
dans
l'urgence,
j'suis
tout
l'temps
(tout
l'temps)
В
спешке,
в
срочности,
я
все
время
(все
время)
J'parle
au
ciel
comme
si
c'est
ma
thérapie
Я
говорю
с
небом,
как
будто
это
моя
терапия
Ils
attendent
de
voir
si
j'vais
rater
l'penalty
Они
ждут,
чтобы
увидеть,
не
промахнусь
ли
я
с
пенальти
Un
peu
perdu
dans
mes
pensées,
j'suis
tout
l'temps
(tout
l'temps)
Немного
потерян
в
своих
мыслях,
я
все
время
(все
время)
Dans
l'rush,
dans
l'urgence,
j'suis
tout
l'temps
(tout
l'temps)
В
спешке,
в
срочности,
я
все
время
(все
время)
J'parle
au
ciel
comme
si
c'est
ma
thérapie
Я
говорю
с
небом,
как
будто
это
моя
терапия
Ils
attendent
de
voir
si
j'vais
rater
l'penalty
Они
ждут,
чтобы
увидеть,
не
промахнусь
ли
я
с
пенальти
Aucune
étoile
n'exauce
lеs
souhaits
Ни
одна
звезда
не
исполняет
желания
T'as
jamais
cru
en
moi,
mais
j'peux
pas
t'en
vouloir
Ты
никогда
не
верила
в
меня,
но
я
не
могу
винить
тебя
за
это
Là
d'où
j'viens
la
plupart
ont
échoué
Оттуда,
откуда
я
родом,
большинство
потерпело
неудачу
Les
seuls
qui
ont
pas
échoué,
c'est
ceux
pensent
qu'ont
réussi
du
premier
coup
Единственные,
кто
не
потерпел
неудачу,
это
те,
кто
думают,
что
у
них
получилось
с
первого
раза
Alors
par
peur,
ils
n'ont
jamais
rien
tenté
Поэтому
из
страха
они
никогда
ничего
не
пытались
Le
reflet
d'mon
ennemi
dans
l'miroir
Отражение
моего
врага
в
зеркале
C'est
jamais
tout
blanc,
c'est
jamais
tout
noir,
c'est
d'la
couleur
que
tu
décides
de
voir
Это
никогда
не
бывает
полностью
белым,
никогда
не
бывает
полностью
черным,
это
цвет,
который
ты
решаешь
видеть
Personne
te
comprend,
mais
est-ce
que
c'est
grave?
Никто
тебя
не
понимает,
но
разве
это
так
важно?
Si
t'as
l'impression
d'être
seul,
c'est
parce
que
c'est
l'cas
Если
у
тебя
создается
впечатление,
что
ты
одна,
то
это
потому,
что
это
так
Seul
avec
du
monde
autour
comme
si
j'étais
Orel'
Один
с
кучей
людей
вокруг,
как
будто
я
Орель
J'fais
que
d'chanter
l'Blues
comme
si
j'étais
Coletrane
Я
только
и
делаю,
что
пою
блюз,
как
будто
я
Колтрейн
À
la
recherche
du
paradise
comme
si
j'étais
Coldplay
В
поисках
рая,
как
будто
я
Coldplay
À
la
recherche
du
Nirvana
comme
si
j'étais
Cobain
В
поисках
Нирваны,
как
будто
я
Кобейн
Un
peu
perdu
dans
mes
pensées,
j'suis
tout
l'temps
(tout
l'temps)
Немного
потерян
в
своих
мыслях,
я
все
время
(все
время)
Dans
l'rush,
dans
l'urgence,
j'suis
tout
l'temps
(tout
l'temps)
В
спешке,
в
срочности,
я
все
время
(все
время)
J'parle
au
ciel
comme
si
c'est
ma
thérapie
Я
говорю
с
небом,
как
будто
это
моя
терапия
Ils
attendent
de
voir
si
j'vais
rater
l'penalty
Они
ждут,
чтобы
увидеть,
не
промахнусь
ли
я
с
пенальти
Un
peu
perdu
dans
mes
pensées,
j'suis
tout
l'temps
(tout
l'temps)
Немного
потерян
в
своих
мыслях,
я
все
время
(все
время)
Dans
l'rush,
dans
l'urgence,
j'suis
tout
l'temps
(tout
l'temps)
В
спешке,
в
срочности,
я
все
время
(все
время)
J'parle
au
ciel
comme
si
c'est
ma
thérapie
Я
говорю
с
небом,
как
будто
это
моя
терапия
Ils
attendent
de
voir
si
j'vais
rater
l'penalty
Они
ждут,
чтобы
увидеть,
не
промахнусь
ли
я
с
пенальти
Ils
attendent
de
voir
si
j'vais
rater
l'penalty
Они
ждут,
чтобы
увидеть,
не
промахнусь
ли
я
с
пенальти
Encore
une
interview
où
j'ai
rien
à
dire
Еще
одно
интервью,
где
мне
нечего
сказать
J'connais
bien
la
ville,
j'connais
tous
les
dangers
Я
хорошо
знаю
город,
я
знаю
все
опасности
Même
le
plus
maudit
à
son
jour
de
chance
Даже
у
самого
проклятого
есть
свой
день
удачи
Foreman,
Mohammed,
Jordan,
Allen,
j'pensais
qu'j'étais
différent,
mais
j'suis
moi-même
Форман,
Мохаммед,
Джордан,
Аллен,
я
думал,
что
я
другой,
но
я
такой
же
Qu'est-ce
que
j'serais
sans
mes
blessures?
Un
zèbre
sans
ses
rayures
Что
бы
я
делал
без
своих
шрамов?
Зебра
без
своих
полос
Un
peu
perdu
dans
mes
pensées,
j'suis
tout
l'temps
(tout
l'temps)
Немного
потерян
в
своих
мыслях,
я
все
время
(все
время)
Dans
l'rush,
dans
l'urgence,
tout
l'temps
(tout
l'temps)
В
спешке,
в
срочности,
все
время
(все
время)
Si
j'vais
rater
l'penalty
Если
я
промахнусь
с
пенальти
Ils
attendent
de
voir
si
j'vais
rater
Они
ждут,
чтобы
увидеть,
не
промахнусь
ли
я
La
voisine
du
bas
sait
pas
qui
j'suis
Соседка
снизу
не
знает,
кто
я
La
voisine
du
haut
écoute
mon
album
tard
la
nuit
Соседка
сверху
слушает
мой
альбом
допоздна
Il
pleut
des
balles,
vérifie
l'ciel
Идет
дождь
из
пуль,
проверь
небо
Recharge
la
guitare
comme
Eddy
Mitchell
(grr)
Перезаряжаю
гитару,
как
Эдди
Митчелл
(grr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Waiss, Jules Jomby
Альбом
Zèbre
дата релиза
08-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.