Dinos feat. Damso - Du mal à te dire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dinos feat. Damso - Du mal à te dire




Du mal à te dire
It's hard to tell you
Hadouken
Hadouken
Y a pas d'étrangers, y a juste des gens qui s'connaissent pas
There are no strangers, there are just people who don't know each other
Et des gens qui s'connaissent qui sont comme des étrangers
And people who know each other who are like strangers
On a grandi comme au bled, nos parents, ils s'excusent pas
We grew up like in bled, our parents, they don't apologize
Quand ils ont tort, ils nous font à manger
When they are wrong, they make us food
Tu voulais démarrer, j'voulais rapper ma vie
You wanted to start, I wanted to rap my life
Tu voulais t'évader, j'voulais la Ferrari
You wanted to escape, I wanted the Ferrari
J'suis devenu trop dangereux comme le vice de ma rue
I've become too dangerous as the vice of my street
J'm'en vais pour mieux revenir comme le fils de Marie
I'm leaving to better come back as the son of Mary
Alléluia
Hallelujah
Les petits savent même plus penser
The little ones don't even know how to think anymore
Comme si les études ça faisait même plus manger
As if studying doesn't even make you eat anymore
Les thunes ça m'fait même plus danser
The dunes don't even make me dance anymore
Bébé, les nudes ça m'fait même plus bander
Baby, nudes don't even make me hard anymore
J'ai du mal à te dire c'que j'ai sur le cœur
I'm having a hard time telling you what's on my heart
J'me sens mieux quand j'suis au volant d'la Mercedes
I feel better when I'm driving a Mercedes
J'ai du mal à te dire que sans toi j'peux avancer
I find it difficult to tell you that without you I can move on
Et sans argent j'vais nulle part
And without money I'm going nowhere
J'ai du mal à te dire c'que j'ai sur le cœur
I'm having a hard time telling you what's on my heart
J'me sens mieux quand j'suis au volant d'la Mercedes (Benz)
I feel better when I'm driving a Mercedes (Benz)
J'ai du mal à te dire que sans toi j'peux avancer (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah)
I'm having a hard time telling you that without you I can move on (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah)
Et sans argent j'vais nulle part
And without money I'm going nowhere
J'avais des remords quand j'allais voir ailleurs
I was remorseful when I went to look elsewhere
Maintenant j'ai même plus envie d'toi, j'veux même plus t'soulever
Now I don't even want you anymore, I don't even want to lift you anymore
J't'ai trompé donc j'ai tort, mais tu n'vois pas l'amour
I cheated on you so I'm wrong, but you don't see love
Qu'j'avais pour toi avant qu'le temps passe, qu'il s'mette à me l'enlever
That I had for you before time passed, that he started to take it away from me
J'grille les feux, couvre-feu, 2h du mat', complètement bourré
I'm lighting the fires, curfew, 2am, completely drunk
J'cherche réconfort derrière un sous-vêtement
I'm looking for comfort behind an underwear
J'ai du mal à le dire, parce que je t'aime plus qu'dans mes souvenirs
I find it hard to say, because I love you more than in my memories
L'amour est mort en laissant un testament
Love died leaving a will
J'ai baby mama, non, j'dis pas qu't'es ma pute
I have baby mama, no, I'm not saying you're my whore
Mais honnêtement, toi et moi, on n'fera pas d'enfants
But honestly, you and I won't have children
Parce qu'en cas de rupture, il sera élevé par autrui
Because in the event of a breakup, he will be raised by others
J'n'aurai pas la garde, j'devrai juste payer la pension
I won't have custody, I'll just have to pay the board
J'connais déjà la chanson
I already know the song
J'ai du mal à te dire c'que j'ai sur le cœur
I'm having a hard time telling you what's on my heart
J'me sens mieux quand j'suis au volant d'la Mercedes (Benz)
I feel better when I'm driving a Mercedes (Benz)
J'ai du mal à te dire que sans toi j'peux avancer
I find it difficult to tell you that without you I can move on
Et sans argent j'vais nulle part (seille-o, seille-o)
And without money I'm going nowhere (hurry up, hurry up)
J'ai du mal à te dire c'que j'ai sur le cœur
I'm having a hard time telling you what's on my heart
J'me sens mieux quand j'suis au volant d'la Mercedes (Benz)
I feel better when I'm driving a Mercedes (Benz)
J'ai du mal à te dire que sans toi j'peux avancer
I find it difficult to tell you that without you I can move on
Et sans argent j'vais nulle part
And without money I'm going nowhere
20 000 lieues sous la mer comme si j'étais Ben Laden
20,000 leagues under the sea like I'm Bin Laden
J'pense pas avec le cœur, moi, j'pense avec la tête
I don't think with my heart, I think with my head
J'te trouve toujours belle, mais juste moins qu'avant
I still think you're beautiful, but just less so than before
Les ignorants sont plus heureux que les savants
The ignorant are happier than the learned
Oh, oh-oh (ouh-ouh, ouh)
Oh, oh-oh (ooh-ooh, ooh)
Oh, oh-oh (ouh, ouh)
Oh, oh-oh (ooh, ooh)
Dormi, dormi
Slept, slept
Dormi, dormi
Slept, slept
Ça fait tellement longtemps qu'j'n'ai pas
It's been so long since I've
Dormi, dormi (ouh, ouh)
Slept, slept (ooh, ooh)
Personne n'est indispensable (non)
No one is indispensable (no)
Personne n'est irremplaçable
No one is irreplaceable
Personne n'est indispensable (ouh, ouh)
No one is indispensable (ooh, ooh)
Personne n'est irremplaçable (oh)
No one is irreplaceable (oh)
Si t'as une mauvaise réponse, c'est que t'as une mauvaise question
If you have a wrong answer, it's because you have a wrong question
Seigneur, j'me rends même plus compte de mes mensonges, oh my God
Lord, I don't even realize my lies anymore, oh my God
Mm, you know, I mean
Mm, you know, I mean
Tu ne peux pas changer les gens
You can't change people
Tu peux juste changer ta façon de réagir face aux gens
You can just change the way you react to people
Et, tout ira mieux
And, everything will be better





Авторы: Damso, Dinos, Kenryu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.