Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serpentaire
Schlangenträger
J'sais
plus
si
j'ai
l'cœur
qui
bat
ou
qui
tremble
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
mein
Herz
schlägt
oder
zittert
Qui
bat
ou
qui
tremble
Ob
es
schlägt
oder
zittert
J'me
réveille
comme
si
j'n'avais
pas
dormi
Ich
wache
auf,
als
hätte
ich
nicht
geschlafen
Étincelle,
flamme
et
puis
cendres
Funke,
Flamme
und
dann
Asche
J'sais
plus
si
j'ai
l'cœur
qui
bat
ou
qui
tremble
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
mein
Herz
schlägt
oder
zittert
Qui
bat
ou
qui
tremble
Ob
es
schlägt
oder
zittert
J'me
réveille
comme
si
j'n'avais
pas
dormi
Ich
wache
auf,
als
hätte
ich
nicht
geschlafen
Étincelle,
flamme
et
puis
cendres
Funke,
Flamme
und
dann
Asche
(Yeah)
Cendres
(Yeah)
Asche
J'like
pour
qu'tu
likes
back,
back
Ich
like,
damit
du
zurücklikest,
back,
back
Tu
likes
pour
qu'je
slide,
slide,
slide
Du
likest,
damit
ich
slide,
slide,
slide
J'espère
qu'on
n'a
personne
en
commun
Ich
hoffe,
wir
haben
niemanden
gemeinsam
Donc
je
stalke,
stalke,
stalke,
stalke
Also
stalke
ich,
stalke,
stalke,
stalke
P't-être
que
t'as
d'jà
fréquenté
un
rappeur
Vielleicht
warst
du
schon
mal
mit
einem
Rapper
zusammen
J'te
dirai
qu'j'm'en
bats
les
couilles
Ich
werde
dir
sagen,
dass
es
mir
scheißegal
ist
Mais
tu
sais
pertinemment
qu'c'est
faux
Aber
du
weißt
genau,
dass
das
nicht
stimmt
On
a
d'l'ego
pour
rien
du
tout
Wir
haben
Ego
für
gar
nichts
Ah
bon,
t'as
les
mêmes
vœux
que
moi?
Ach
echt,
du
hast
dieselben
Wünsche
wie
ich?
Ah
bon,
t'as
les
mêmes
jeux
que
moi?
Ach
echt,
du
spielst
dieselben
Spiele
wie
ich?
Ah
bon,
t'as
les
mêmes
goûts
que
moi?
Ach
echt,
du
hast
denselben
Geschmack
wie
ich?
Ah
bon,
t'es
née
l'même
jour
que
moi?
Ach
echt,
du
bist
am
selben
Tag
geboren
wie
ich?
On
va
sûrement
se
faire
du
bien
Wir
werden
uns
sicher
guttun
Pour
ensuite
se
faire
du
mal
Um
uns
dann
wehzutun
C'est
c'que
font
tous
les
humains
Das
ist,
was
alle
Menschen
tun
Comme
si
c'était
normal,
hey
Als
ob
das
normal
wäre,
hey
J'voudrais
du
Fred
Astaire
Ich
hätte
gern
etwas
Fred
Astaire
Des
dentelles
et
des
théières
Spitze
und
Teekannen
Le
dernier
GTR
Den
neuesten
GTR
Dans
mon
jardin
d'hiver
In
meinem
Wintergarten
Elles
viennent
quand
y
a
l'soleil
Sie
kommen,
wenn
die
Sonne
scheint
Elles
repartent
quand
y
a
la
pluie
Sie
gehen
wieder,
wenn
es
regnet
T'es
arrivée
quand
il
pleuvait
Du
kamst,
als
es
regnete
J'ai
presque
envie
qu'on
reste
amis
Ich
habe
fast
Lust,
dass
wir
Freunde
bleiben
J'sais
plus
si
j'ai
l'cœur
qui
bat
ou
qui
tremble
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
mein
Herz
schlägt
oder
zittert
Qui
bat
ou
qui
tremble
Ob
es
schlägt
oder
zittert
J'me
réveille
comme
si
j'n'avais
pas
dormi
Ich
wache
auf,
als
hätte
ich
nicht
geschlafen
Étincelle,
flamme
et
puis
cendres
Funke,
Flamme
und
dann
Asche
J'sais
plus
si
j'ai
l'cœur
qui
bat
ou
qui
tremble
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
mein
Herz
schlägt
oder
zittert
Qui
bat
ou
qui
tremble
Ob
es
schlägt
oder
zittert
J'me
réveille
comme
si
j'n'avais
pas
dormi
Ich
wache
auf,
als
hätte
ich
nicht
geschlafen
Étincelle,
flamme
et
puis
cendres
Funke,
Flamme
und
dann
Asche
Cendres
(Yeah)
Asche
(Yeah)
Pourquoi
les
humains
n'aiment
pas
lâcher?
Warum
lassen
Menschen
nicht
gerne
los?
Pourquoi
les
humains
aiment
s'attacher
Warum
binden
sich
Menschen
gerne
Pour
ensuite
venir
pleurer
après?
Um
dann
später
zu
weinen?
Dis-moi
à
qui
d'autre,
putain,
t'as
envoyé
Sag
mir,
wem
zum
Teufel
hast
du
das
noch
geschickt
Y
a
p't-être
encore
d'l'amour
en
dessous
d'nos
peines
Vielleicht
ist
da
noch
Liebe
unter
unserem
Kummer
Y
a
p't-être
encore
d'la
joie
en
dessous
d'nos
peines
Vielleicht
ist
da
noch
Freude
unter
unserem
Kummer
Tu
sais,
j'aime
t'entendre
parler
portugais
Weißt
du,
ich
liebe
es,
dich
Portugiesisch
sprechen
zu
hören
Moi
j'sais
rien
dire
d'autre
que
"tudo
bem"
Ich
kann
nichts
anderes
sagen
als
"tudo
bem"
Tu
dis
que
j'ressemble
trop
à
ton
plan
A
Du
sagst,
ich
ähnele
zu
sehr
deinem
Plan
A
Que
t'as
pas
besoin
d'avoir
de
plan
B
Dass
du
keinen
Plan
B
brauchst
Si
j'étais
blanc,
j'crois
qu'j'aurais
rougi
Wenn
ich
weiß
wäre,
glaube
ich,
wäre
ich
rot
geworden
Mais
j'suis
renoi
donc
j'vais
juste
bander
Aber
ich
bin
schwarz,
also
werde
ich
nur
einen
Ständer
kriegen
Ton
regard
atypique
Dein
atypischer
Blick
Rend
ton
sourire
addictif,
magnétique
Macht
dein
Lächeln
süchtig
machend,
magnetisch
J'mets
la
playlist
en
repeat
Ich
stelle
die
Playlist
auf
Repeat
Et
j'allume
ma
Diptyque,
magnifique
Und
ich
zünde
meine
Diptyque
an,
wunderschön
J'voudrais
du
Fred
Astaire
Ich
hätte
gern
etwas
Fred
Astaire
Des
dentelles
et
des
théières
Spitze
und
Teekannen
Le
dernier
GTR
Den
neuesten
GTR
Dans
mon
jardin
d'hiver
In
meinem
Wintergarten
Elles
viennent
quand
y
a
l'soleil
Sie
kommen,
wenn
die
Sonne
scheint
Elles
repartent
quand
y
a
la
pluie
Sie
gehen
wieder,
wenn
es
regnet
T'es
arrivée
quand
il
pleuvait
Du
kamst,
als
es
regnete
J'ai
presque
envie
qu'on
reste
amis
Ich
habe
fast
Lust,
dass
wir
Freunde
bleiben
J'sais
plus
si
j'ai
l'cœur
qui
bat
ou
qui
tremble
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
mein
Herz
schlägt
oder
zittert
Qui
bat
ou
qui
tremble
Ob
es
schlägt
oder
zittert
J'me
réveille
comme
si
j'n'avais
pas
dormi
Ich
wache
auf,
als
hätte
ich
nicht
geschlafen
Étincelle,
flamme
et
puis
cendres
Funke,
Flamme
und
dann
Asche
J'sais
plus
si
j'ai
l'cœur
qui
bat
ou
qui
tremble
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
mein
Herz
schlägt
oder
zittert
Qui
bat
ou
qui
tremble
Ob
es
schlägt
oder
zittert
J'me
réveille
comme
si
j'n'avais
pas
dormi
Ich
wache
auf,
als
hätte
ich
nicht
geschlafen
Étincelle,
flamme
et
puis
cendres
Funke,
Flamme
und
dann
Asche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dinos, Kenryu, Lossapardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.