Dinos feat. Tiakola - Prends mes lovés - перевод текста песни на немецкий

Prends mes lovés - Tiakola , Dinos перевод на немецкий




Prends mes lovés
Nimm mein Geld
Ah-ha, ah-ha, ah
Ah-ha, ah-ha, ah
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Narcos)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm (Hadouken)
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Mm-hmm, mm-hmm, mm
Suspect comme la mort de Kadhafi ou Jackson
Verdächtig wie der Tod von Gaddafi oder Jackson
Cœur dur comme le ciment
Herz hart wie Zement
Fais confiance à personne
Vertrau niemandem
Trop jeune pour prendre des décisions
Zu jung, um Entscheidungen zu treffen
Mais y a pas l'choix
Aber es gibt keine Wahl
Malgré que y a les orages
Obwohl es Gewitter gibt
Je reste sur la même voie (oh-oh)
Bleibe ich auf dem gleichen Weg (oh-oh)
Jusqu'à aujourd'hui j'ai jamais su la vérité (oh-oh)
Bis heute kannte ich nie die Wahrheit (oh-oh)
Mais j'ai su que y a eu des combats pour en être (oh-oh)
Aber ich wusste, dass es Kämpfe gab, um hierher zu gelangen (oh-oh)
Ces enculés parlent de nous
Diese Arschlöcher reden über uns
Disent qu'on mérite pas (oh-oh)
Sagen, wir verdienen es nicht (oh-oh)
Si j'ai haussé l'ton
Wenn ich den Ton erhoben habe
C'est pour qu'on m'entende haut et fort (ouais, oh, oh-oh)
Ist es, damit man mich laut und deutlich hört (ja, oh, oh-oh)
Le temps que l'reste passe ça fait tic, tac
Die Zeit, die vergeht, macht tick, tack
Le chemin d'la raison pour y vivre au calme
Der Weg der Vernunft, um dort in Ruhe zu leben
Comme une transaction, j'fais ça tac au tac
Wie eine Transaktion, mache ich das Zug um Zug
Solo dans la tchop donc j'ai mis l'contact
Allein im Auto, also habe ich die Zündung angemacht
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Allein im Viertel, allein im Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèses
Das Herz in Quarantäne, das Herz in Klammern
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Allein im Viertel, allein im Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèses (mm-hmm)
Das Herz in Quarantäne, das Herz in Klammern (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
Morgen kann ich gehen, wenn du mein Geld nehmen willst (mm-hmm)
J'ai une Kalachnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Ich habe eine Kalaschnikow, aber nur Gott kann mich retten (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
Morgen kann ich gehen, wenn du mein Geld nehmen willst (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalachnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Ich habe eine Kalaschnikow, aber nur Gott kann mich retten (mm-hmm)
J'vois nos souvenirs comme la poussière au-dessus d'la pelle
Ich sehe unsere Erinnerungen wie Staub auf der Schaufel
Mon phone sonne j'sais déjà qu'c'est toi qui m'appelle
Mein Handy klingelt, ich weiß schon, dass du es bist, die mich anruft
J'ai refusé l'amour comme si j'avais peur de vivre
Ich habe die Liebe abgelehnt, als ob ich Angst hätte zu leben
Le brolique ça fait peur même quand le chargeur est vide
Die Knarre macht Angst, auch wenn das Magazin leer ist
Un peu d'alcool, ça fait du bien
Ein bisschen Alkohol tut gut
Beaucoup d'alcool, ça fait du mal
Viel Alkohol schadet
Un peu d'argent, ça m'fait plus rien
Ein bisschen Geld bedeutet mir nichts mehr
Beaucoup d'argent, pour faire du sale
Viel Geld, um Schmutziges zu tun
Tu valais mieux mais elle avalait mieux (oh-oh, oh-oh)
Du warst mehr wert, aber sie schluckte besser (oh-oh, oh-oh)
Dans mon cœur y a d'la haine
In meinem Herzen ist Hass
Dans ma haine y a d'l'amour
In meinem Hass ist Liebe
Dans l'amour y a tes yeux
In der Liebe sind deine Augen
Et dans tes yeux y a nous deux
Und in deinen Augen sind wir beide
Mais dans nous deux il y a moi
Aber in uns beiden gibt es mich
Autour de moi beaucoup d'froid
Um mich herum viel Kälte
Autour de moi beaucoup d'sang
Um mich herum viel Blut
Donc j'préfère te laisser seule
Also lasse ich dich lieber allein
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Allein im Viertel, allein im Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèses
Das Herz in Quarantäne, das Herz in Klammern
Seul dans la tess, seul dans la Benz
Allein im Viertel, allein im Benz
Le cœur en quarantaine, le cœur entre parenthèses (mm-hmm)
Das Herz in Quarantäne, das Herz in Klammern (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm)
Morgen kann ich gehen, wenn du mein Geld nehmen willst (mm-hmm)
J'ai une Kalachnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Ich habe eine Kalaschnikow, aber nur Gott kann mich retten (mm-hmm)
Demain j'peux partir si tu veux prendre mes lovés (mm-hmm, mm-hmm)
Morgen kann ich gehen, wenn du mein Geld nehmen willst (mm-hmm, mm-hmm)
J'ai une Kalachnikov mais y a que Dieu qui peut m'sauver (mm-hmm)
Ich habe eine Kalaschnikow, aber nur Gott kann mich retten (mm-hmm)
Regarde devant toi (ah-ha)
Schau vor dich (ah-ha)
Dans la tess on fait les cent pas (ah-ha)
Im Viertel gehen wir auf und ab (ah-ha)
Le respect ça s'prend, ça s'rend pas (ah-ha)
Respekt nimmt man sich, man gibt ihn nicht zurück (ah-ha)
Les "je t'aime" ça s'donne, ça s'demande pas (ah-ha)
"Ich liebe dich" gibt man, man erbittet es nicht (ah-ha)
Mes yeux ne mentent pas (oh-oh, mm-hmm, mm)
Meine Augen lügen nicht (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu fermes les tiens (oh-oh, mm-hmm, mm)
Deshalb schließt du deine (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux les miens (oh-oh, mm-hmm, mm)
Deshalb willst du meine (oh-oh, mm-hmm, mm)
Pour ça qu'tu veux mes mains (oh-oh, mm-hmm, mm)
Deshalb willst du meine Hände (oh-oh, mm-hmm, mm)
C'est comme ça que tout se tend
So spannt sich alles an





Авторы: Chapo, Dinos, Heizenberg, Kenryu, Tiakola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.