Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anakin
Skywalker,
j'fais
le
bruit
d'quatre
moteurs
Anakin
Skywalker,
ich
mach‘
das
Geräusch
von
vier
Motoren
J'n'ai
que
de
la
glace
dans
l'cœur
Hab
nur
Eis
in
meinem
Herz
Le
savoir
est
dans
l'holster
Das
Wissen
steckt
im
Halfter
Anakin
Skywalker,
j'leur
mets
les
doigts
dans
l'toaster
Anakin
Skywalker,
ich
steck
ihnen
die
Finger
in
den
Toaster
À
les
entendre
c'est
tous
des
cistes-gro,
ouais
Wenn
man
ihnen
zuhört,
sind
sie
alle
Cis-Männer,
ja
Au
quartier,
sont
même
pas
posteurs
Im
Viertel
sind
sie
nicht
mal
Dealer
Anakin
Skywalk',
ma
bitch
veut
boire
du
syrup
Anakin
Skywalk’,
meine
Bitch
will
Syrup
trinken
J'suis
rentré
dans
sa
chagatte
comme
si
j'rentrais
sur
Skyrock
Bin
in
ihre
Muschi
rein,
als
wär
ich
bei
Skyrock
Anakin
Skywalker,
pourquoi
ils
n's'occupent
pas
d'leurs
sseufs?
Anakin
Skywalker,
warum
kümmern
sie
sich
nicht
um
ihre
Frauen?
Rêvent
de
savoir
combien
j'fais
la
première
semaine
Träumen
davon
zu
wissen,
was
ich
in
der
ersten
Woche
verdiene
Pendant
que
j'éclate
leurs
sœurs
Während
ich
ihre
Schwestern
flachlege
Ouais
renoi,
tu
t'rappelles
de
moi?
Ja
Renoi,
erinnerst
du
dich
an
mich?
J'sais
que
tu
t'rappelles
de
moi
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
an
mich
Ça
vient
d'la
Courneuve,
y'a
pas
d'happy
end
Kommt
aus
La
Courneuve,
kein
Happy
End
Loyer
sur
l'poignet,
who
the
fuck
is
APL?
Miete
am
Handgelenk,
who
the
fuck
is
APL?
Ouais
ouais
renoi,
tu
t'rappelles
de
moi?
Ja
ja
Renoi,
erinnerst
du
dich
an
mich?
J'sais
que
tu
t'rappelles
de
moi
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
an
mich
J'ai
grandi
dans
l'neuf
trois
avec
des
voyous
Ich
bin
im
9-3
mit
Gangstern
aufgewachsen
Dis
à
cette
michto
que
j'suis
pas
André
Ayew
Sag
der
Schlampe,
ich
bin
nicht
André
Ayew
Qui
a
dit
que
j'y
arriverai
pas,
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé?
Wer
sagte,
ich
schaff‘
es
nicht,
glaubte
mir
nicht,
half
mir
nicht?
M'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
Glaubte
mir
nicht,
half
mir
nicht
Pauvre
je
l'ai
été
Arm
war
ich
mal
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Wenn
du
mich
suchst,
schalt
den
Fernseher
ein
Qui
a
dit
que
j'y
arriverai
pas,
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé?
Wer
sagte,
ich
schaff‘
es
nicht,
glaubte
mir
nicht,
half
mir
nicht?
M'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
Glaubte
mir
nicht,
half
mir
nicht
Pauvre
je
l'ai
été
Arm
war
ich
mal
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Wenn
du
mich
suchst,
schalt
den
Fernseher
ein
Ok
l'renoi
est
soigné,
ouais,
style
inimitable
Ok,
der
Renoi
ist
stilsicher,
ja,
unnachahmlicher
Style
J'ai
grandi
dans
la
ville
où
les
skinny
niggies
die
Ich
wuchs
auf
in
der
Stadt,
wo
Skinny
Niggas
sterben
Où
les
skinny
bitches
rident
avec
un
schlass
dans
la
poche
Wo
Skinny
Bitches
mit
nem
Messer
in
der
Tasche
rumlaufen
J'rêve
d'un
harem
plein
d'simili-Nicki
Minaj
Ich
träum
von
nem
Harem
voller
Fake-Nicki
Minajs
Des
casiers
judiciaires
dans
l'équipe
Strafregister
in
der
Crew
J'suis
un
des
seuls
à
être
resté
clean
Ich
bin
einer
der
wenigen,
der
clean
blieb
J'suis
pas
d'humeur
à
sucer
des
dicks
Ich
hab
keine
Lust,
Schwänze
zu
lutschen
No
homo,
y'a
pas
d'youtubeur
dans
mes
clips
No
homo,
keine
Youtuber
in
meinen
Clips
J'croise
les
doigts
pour
qu'tu
t'étouffes
avec
des
bretzels
Ich
drück
die
Daumen,
dass
du
an
Brezeln
erstickst
Vont
tous
clipper
au
Japon,
dirait
qu'ils
sont
dans
l'treizième
Sie
alle
clippen
in
Japan,
als
wären
sie
im
13.
Bah
renoi,
ça
fait
longtemps
que
j'suis
dedans
Ja
Renoi,
ich
bin
schon
lange
im
Game
Quelques
avances,
j'avais
d'jà
du
biff
à
19
ans
Ein
paar
Vorschüsse,
ich
hatte
schon
Kohle
mit
19
Ma
prof
me
d'mandait
pourquoi
je
ne
viens
pas
Meine
Lehrerin
fragte,
warum
ich
nicht
komme
J'lui
ai
dit
que
j'étais
avec
IAM
à
l'Olympia
Ich
sagte,
ich
war
mit
IAM
in
der
Olympia
J'sais
pas
j'rêve
de
combien,
Ich
weiß
nicht,
von
wie
viel
ich
träume
Tout
c'que
j'sais
c'est
que
j'sais
pas
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
nicht
weiß,
Comment
écrire
cette
somme
en
chiffres
romains
Wie
ich
diese
Summe
in
römischen
Zahlen
schreibe
À
18
ans,
j'étais
dans
les
bacs
en
indé'
Mit
18
war
ich
in
den
Indie-Charts
J'n'ai
rien
inventé,
ce
n'sont
qu'des
faits
Ich
hab
nichts
erfunden,
nur
Fakten
genannt
Lisa
Ann
voulait
m'déshabiller
Lisa
Ann
wollte
mich
ausziehen
J'n'ai
rien
inventé,
ce
n'sont
qu'des
faits
Ich
hab
nichts
erfunden,
nur
Fakten
genannt
New
York
avec
Cavani
en
plein
été
New
York
mit
Cavani
im
Hochsommer
Nan,
j'n'ai
rien
inventé,
ce
n'sont
qu'des
faits
Nein,
ich
hab
nichts
erfunden,
nur
Fakten
genannt
J'me
suis
barré
d'là
où
tu
rêves
de
signer
Ich
bin
weg
von
dort,
wo
du
unterschreiben
willst
J'n'ai
rien
inventé,
ce
n'sont
qu'des
faits
Ich
hab
nichts
erfunden,
nur
Fakten
genannt
S'faire
de
l'argent,
essayer
d'toujours
rester.
Geld
verdienen,
versuchen,
stabil
zu
bleiben.
Tu
sais,
dans
cette
lumière
éblouissante,
Weißt
du,
in
diesem
grellen
Licht,
Sous
le
feu
des
projecteurs,
Unter
den
Scheinwerfern,
Dans
la
boîte
et
dans
tous
les
autres
trucs
qu'on
fait,
Im
Club
und
all
dem
anderen
Kram,
den
wir
machen,
On
essaye
d'se
cacher.
Versuchen
wir,
uns
zu
verstecken.
On
essaye,
c'est
tout.
Wir
versuchen‘s
halt.
Mais
c'est
la
vie,
tu
comprends.
Aber
so
ist
das
Leben,
verstehst
du?
J'veux
dire,
dans
cette
façon
d'vivre,
dans
ce
biz',
Ich
meine,
in
dieser
Lifestyle,
in
diesem
Business,
Y'a
pas
d'sentiment,
y'a
pas
d'amour,
y'a
rien
du
tout!
Da
gibt‘s
keine
Gefühle,
keine
Liebe,
gar
nichts!
Ouais
renoi,
tu
t'rappelles
de
moi?
Ja
Renoi,
erinnerst
du
dich
an
mich?
J'sais
qu'tu
t'rappelles
de
moi
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
an
mich
Ça
vient
d'la
Courneuve,
y'a
pas
d'happy
end
Kommt
aus
La
Courneuve,
kein
Happy
End
Loyer
sur
l'poignet,
who
the
fuck
is
APL?
Miete
am
Handgelenk,
who
the
fuck
is
APL?
Ouais
ouais
renoi,
tu
t'rappelles
de
moi?
Ja
ja
Renoi,
erinnerst
du
dich
an
mich?
J'sais
qu'tu
t'rappelles
de
moi
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
an
mich
J'ai
grandi
dans
l'neuf
trois
avec
des
voyous
Ich
bin
im
9-3
mit
Gangstern
aufgewachsen
Dis
à
cette
michto
qu'j'suis
pas
André
Ayew
Sag
der
Schlampe,
ich
bin
nicht
André
Ayew
Qui
a
dit
qu'j'y
arriverai
pas,
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé?
Wer
sagte,
ich
schaff‘
es
nicht,
glaubte
mir
nicht,
half
mir
nicht?
M'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
Glaubte
mir
nicht,
half
mir
nicht
Pauvre
je
l'ai
été
Arm
war
ich
mal
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Wenn
du
mich
suchst,
schalt
den
Fernseher
ein
Qui
a
dit
qu'j'y
arriverai
pas,
m'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé?
Wer
sagte,
ich
schaff‘
es
nicht,
glaubte
mir
nicht,
half
mir
nicht?
M'a
pas
cru,
m'a
pas
aidé
Glaubte
mir
nicht,
half
mir
nicht
Pauvre
je
l'ai
été
Arm
war
ich
mal
Si
tu
m'cherches,
allume
ta
télé
Wenn
du
mich
suchst,
schalt
den
Fernseher
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iksma
Альбом
Imany
дата релиза
27-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.