Dinos - Iceberg Slim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dinos - Iceberg Slim




Anakin Skywalker, j'fais le bruit d'quatre moteurs
Энакин Скайуокер, я делаю шум четырех двигателей
J'n'ai que de la glace dans l'cœur
У меня в сердце только лед.
Le savoir est dans l'holster
Знание в кобуре
Anakin Skywalker, j'leur mets les doigts dans l'toaster
Энакин Скайуокер, я кладу их пальцы в тостер
À les entendre c'est tous des cistes-gro, ouais
Слышать их - это все пустяки, да.
Au quartier, sont même pas posteurs
В округе даже не почтальоны.
Anakin Skywalk', ma bitch veut boire du syrup
Anakin Skywalk, моя сука хочет пить сироп
J'suis rentré dans sa chagatte comme si j'rentrais sur Skyrock
Я вернулся в его чагатте, как будто вернулся на Скайрок
Anakin Skywalker, pourquoi ils n's'occupent pas d'leurs sseufs?
Энакин Скайуокер, почему они не заботятся о своих помощниках?
Rêvent de savoir combien j'fais la première semaine
Мечтаю узнать, сколько я делаю в первую неделю
Pendant que j'éclate leurs sœurs
Пока я разрываю их сестер
Ouais renoi, tu t'rappelles de moi?
Да, Реной, ты меня помнишь?
J'sais que tu t'rappelles de moi
Я знаю, что ты меня помнишь.
Ça vient d'la Courneuve, y'a pas d'happy end
Это из Курнева, здесь нет счастливого конца
Loyer sur l'poignet, who the fuck is APL?
Арендная плата за запястье, кто, черт возьми, такой АПЛ?
Ouais ouais renoi, tu t'rappelles de moi?
Да, да, Реной, ты меня помнишь?
J'sais que tu t'rappelles de moi
Я знаю, что ты меня помнишь.
J'ai grandi dans l'neuf trois avec des voyous
Я вырос в девятке три с бандитами.
Dis à cette michto que j'suis pas André Ayew
Скажи этой мишто, что я не Андре Айю.
Qui a dit que j'y arriverai pas, m'a pas cru, m'a pas aidé?
Кто сказал, что я не справлюсь, не поверил мне,не помог?
M'a pas cru, m'a pas aidé
Не поверил мне, не помог.
Pauvre je l'ai été
Бедная я
Si tu m'cherches, allume ta télé
Если ты меня ищешь, включи свой телевизор.
Qui a dit que j'y arriverai pas, m'a pas cru, m'a pas aidé?
Кто сказал, что я не справлюсь, не поверил мне,не помог?
M'a pas cru, m'a pas aidé
Не поверил мне, не помог.
Pauvre je l'ai été
Бедная я
Si tu m'cherches, allume ta télé
Если ты меня ищешь, включи свой телевизор.
Ok l'renoi est soigné, ouais, style inimitable
Хорошо, ренуа аккуратный, да, неподражаемый стиль
J'ai grandi dans la ville les skinny niggies die
Я вырос в городе, где умирают тощие ниггеры
les skinny bitches rident avec un schlass dans la poche
Где тощие сучки морщатся со шлангом в кармане
J'rêve d'un harem plein d'simili-Nicki Minaj
Я мечтаю о гареме, полном подобия-Ники Минаж
Des casiers judiciaires dans l'équipe
Судимости в команде
J'suis un des seuls à être resté clean
Я один из тех, кто остался чистым.
J'suis pas d'humeur à sucer des dicks
Я не в настроении сосать член
No homo, y'a pas d'youtubeur dans mes clips
Нет гомосексуалистов, в моих клипах нет ютуберов
J'croise les doigts pour qu'tu t'étouffes avec des bretzels
Я скрестил пальцы, чтобы ты подавился кренделями.
Vont tous clipper au Japon, dirait qu'ils sont dans l'treizième
Все едут клиперами в Японию, говорят, что они в тринадцатом
Bah renoi, ça fait longtemps que j'suis dedans
Ба Реной, я уже давно в нем.
Quelques avances, j'avais d'jà du biff à 19 ans
Несколько авансов, когда мне было 19 лет, я был Биффом
Ma prof me d'mandait pourquoi je ne viens pas
Моя учительница спрашивает меня, почему я не прихожу
J'lui ai dit que j'étais avec IAM à l'Olympia
Я сказал ей, что был с ИАМОМ в Олимпии
J'sais pas j'rêve de combien,
Я не знаю, о каком количестве мечтаю.,
Tout c'que j'sais c'est que j'sais pas
Все, что я знаю, это то, что я не знаю
Comment écrire cette somme en chiffres romains
Как записать эту сумму римскими цифрами
À 18 ans, j'étais dans les bacs en indé'
В 18 лет я был в мусорных баках в Индии.
J'n'ai rien inventé, ce n'sont qu'des faits
Я ничего не придумывал, это всего лишь факты.
Lisa Ann voulait m'déshabiller
Лиза Энн хотела раздеть меня.
J'n'ai rien inventé, ce n'sont qu'des faits
Я ничего не придумывал, это всего лишь факты.
New York avec Cavani en plein été
Нью-Йорк с Кавани в середине лета
Nan, j'n'ai rien inventé, ce n'sont qu'des faits
Нет, я ничего не придумывал, это просто факты.
J'me suis barré d'là tu rêves de signer
Я ушел с того места, где ты мечтаешь подписать
J'n'ai rien inventé, ce n'sont qu'des faits
Я ничего не придумывал, это всего лишь факты.
S'faire de l'argent, essayer d'toujours rester.
Зарабатывайте деньги, старайтесь всегда оставаться.
Tu sais, dans cette lumière éblouissante,
Знаешь, в этом ослепительном свете,
Sous le feu des projecteurs,
В центре внимания,
Dans la boîte et dans tous les autres trucs qu'on fait,
В коробке и во всех других вещах, которые мы делаем,
On essaye d'se cacher.
Мы пытаемся спрятаться.
On essaye, c'est tout.
Мы просто пытаемся, вот и все.
Mais c'est la vie, tu comprends.
Но это жизнь, ты же понимаешь.
J'veux dire, dans cette façon d'vivre, dans ce biz',
Я имею в виду, в этом образе жизни, в этом бизнесе.,
Y'a pas d'sentiment, y'a pas d'amour, y'a rien du tout!
Нет никаких чувств, нет никакой любви, вообще ничего нет!
Ouais renoi, tu t'rappelles de moi?
Да, Реной, ты меня помнишь?
J'sais qu'tu t'rappelles de moi
Я знаю, что ты меня помнишь.
Ça vient d'la Courneuve, y'a pas d'happy end
Это из Курнева, здесь нет счастливого конца
Loyer sur l'poignet, who the fuck is APL?
Арендная плата за запястье, кто, черт возьми, такой АПЛ?
Ouais ouais renoi, tu t'rappelles de moi?
Да, да, Реной, ты меня помнишь?
J'sais qu'tu t'rappelles de moi
Я знаю, что ты меня помнишь.
J'ai grandi dans l'neuf trois avec des voyous
Я вырос в девятке три с бандитами.
Dis à cette michto qu'j'suis pas André Ayew
Скажи этой мишто, что я не Андре Айю.
Qui a dit qu'j'y arriverai pas, m'a pas cru, m'a pas aidé?
Кто сказал, что я не справлюсь, не поверил мне,не помог?
M'a pas cru, m'a pas aidé
Не поверил мне, не помог.
Pauvre je l'ai été
Бедная я
Si tu m'cherches, allume ta télé
Если ты меня ищешь, включи свой телевизор.
Qui a dit qu'j'y arriverai pas, m'a pas cru, m'a pas aidé?
Кто сказал, что я не справлюсь, не поверил мне,не помог?
M'a pas cru, m'a pas aidé
Не поверил мне, не помог.
Pauvre je l'ai été
Бедная я
Si tu m'cherches, allume ta télé
Если ты меня ищешь, включи свой телевизор.





Авторы: Iksma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.