Dinos - Presque célèbre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dinos - Presque célèbre




Aucun fils de keh à mon enterrement
Ни одного сына Кеха на моих похоронах
Aucun fils de keh à mon enterrement
Ни одного сына Кеха на моих похоронах
Ils ne m'aiment pas, je les déteste tellement
Они не любят меня, я так их ненавижу
Tous leurs matchs ressemblent à mes entraînements
Все их матчи похожи на мои тренировки
Mon marchand de sable est un touareg
Мой торговец песком-Туарег
J'écris, j'écris bande d'enfoirés
Я пишу, я пишу, ублюдки.
Toute la journée, j'gratte des vers
Весь день я царапаю червей,
Comme une beurette dans une soirée
как маслята за один вечер.
Et je brrr dans la ciudad
И я бррр в городе,
Je sku pendant toute la nuit
Я артикул на всю ночь
Piou, piou dans la toundra et
Пиу, пиу в тундре и
J'vais skur, skur dans la Bugatti
Я буду скур, скур в Бугатти.
La vie me gifle mais on reste en vie
Жизнь дает мне пощечину, но мы остаемся в живых,
Comme le singe de Didier Morville
как обезьяна Дидье Морвиля
Mama nangaye, Mama na koffi
Мама нангайе, мама на Коффи
J'fais la loi comme si j'étais Coffey
Я исполняю закон, как будто я Коффи
On me demande quoi de neuf
Меня спрашивают, Что нового
J'me prends pour Raymond Devos
Я играю Рэймонда Девоса
Rien, plus rien, plus rien, multiplié par 3, ça fait rien de neuf
Ничего, больше ничего, больше ничего, умноженное на 3, не дает ничего нового
Ouais mon négro rien de neuf
Да, мой ниггер, ничего нового.
Le quartier reste pareil
Район остается прежним
L'inflation ne change pas le prix de la barrette
Инфляция не меняет цену заколки
Comme Caitlyn Jenner, on a grandi sans règles
Как и Кейтлин Дженнер, мы выросли без правил
Ici, les armes coulent et les larmes s'enrayent
Здесь льется оружие и льются слезы
Faut que j'parte d'ici, faut que j'fasse du biff
Мне нужно идти отсюда, мне нужно заняться сексом.
J'me rends compte que les années passent et que
Я понимаю, что проходят годы и что
J'ai pas toute la vie
У меня не вся жизнь,
Pas toute la vie
не вся жизнь,
J'veux tout, tout de suite
я хочу всего и сразу
J'ai pas toute la vie
У меня не вся жизнь,
J'rassure ma banquière en disant que j'suis
я успокаиваю своего банкира, говоря, что я
Presque, presque, presque célèbre
Почти, почти, почти знаменитый
Presque, presque, presque célèbre
Почти, почти, почти знаменитый
Pas toute la vie
Не всю жизнь
J'ai pas toute la vie
У меня не вся жизнь
Aucun fils de keh à mon enterrement
Ни одного сына Кеха на моих похоронах
Aucun fils de keh à mon enterrement
Ни одного сына Кеха на моих похоронах
Smahli khoya, ouais j'm'en veux tellement
Слаи Хойя, да, я так себя виню
D'avoir ken ta mère involontairement
За то, что Кен невольно заставил твою мать
Le bonheur c'est un peu cher
Счастье - это немного дорого
Mais l'argent n'fait pas (*tousse*)
Но деньги не зарабатывают (*кашляет*)
Putain, j'ai faillit bé-ger
Черт возьми, я чуть не умер.
Mets du biff dans la Amex
Добавь немного biff в Amex
Imany zone oui j'la connais
Имани зона да, я ее знаю
Point rouge sur le front, j'te drapeau japonais
Красная точка на лбу, я тебе японский флаг
Et je piou pendant ton coup de fil
И я играю во время твоего звонка
Tu meurs au phone-tel comme Sully Sefil
Ты умираешь по телефону-как Салли Сефил
Oh, repose en paix fils de keh
О, Покойся с миром, сын Кеха
Et j'vais mal mais j'suis ok
И мне плохо, но я в порядке,
J'vais m'en sortir anyway
я все равно справлюсь
Le cash ou le cash, le biff ou le biff
Ле кэш или Ле кэш, Ле Бифф или Ле Бифф
J'ai plus le temps d'attendre, j'le veux tout de suite
У меня больше нет времени ждать, я хочу этого прямо сейчас
Et j'vais mal mais j'suis ok
И мне плохо, но я в порядке,
J'vais m'en sortir anyway
я все равно справлюсь
Le cash ou le cash, le biff ou le biff
Ле кэш или Ле кэш, Ле Бифф или Ле Бифф
J'ai plus le temps d'attendre, j'le veux tout de suite
У меня больше нет времени ждать, я хочу этого прямо сейчас
J'ai pas toute la vie
У меня не вся жизнь,
Pas toute la vie
не вся жизнь,
J'veux tout, tout de suite
я хочу всего и сразу
J'ai pas toute la vie
У меня не вся жизнь,
J'rassure ma banquière en disant que j'suis
я успокаиваю своего банкира, говоря, что я
Presque, presque, presque célèbre
Почти, почти, почти знаменитый
Presque, presque, presque célèbre
Почти, почти, почти знаменитый
Pas toute la vie
Не всю жизнь
J'ai pas toute la vie
У меня не вся жизнь
L'ecclésiaste, ou les paroles du sage
Екклесиаст, или слова мудреца
8.11
8.11
Celui qui agit mal n'est pas puni dans l'immédiat
тот, кто поступает неправильно, не подлежит немедленному наказанию
C'est pourquoi les humains sont prêts à commettre tant de mauvaises actions
Вот почему люди готовы совершать так много плохих поступков
On dit aussi que, parfois pour punir les hommes
Также говорят, что иногда, чтобы наказать мужчин
Dieu leur donne ce qu'ils veulent
Бог дает им то, что они хотят
Et j'pense qu'il m'a rendu service en me donnant ce que je voulais pas
И я думаю, что он оказал мне услугу, дав мне то, чего я не хотел,
Imany
Имани





Авторы: Bbp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.