Текст и перевод песни Dinos - Presque célèbre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presque célèbre
Почти знаменит
Aucun
fils
de
keh
à
mon
enterrement
Ни
одного
ублюдка
на
моих
похоронах
Aucun
fils
de
keh
à
mon
enterrement
Ни
одного
ублюдка
на
моих
похоронах
Ils
ne
m'aiment
pas,
je
les
déteste
tellement
Они
меня
не
любят,
я
их
так
ненавижу
Tous
leurs
matchs
ressemblent
à
mes
entraînements
Все
их
матчи
похожи
на
мои
тренировки
Mon
marchand
de
sable
est
un
touareg
Мой
песочный
человек
— туарег
J'écris,
j'écris
bande
d'enfoirés
Я
пишу,
пишу,
банда
ублюдков
Toute
la
journée,
j'gratte
des
vers
Весь
день
я
скребу
стихи
Comme
une
beurette
dans
une
soirée
Как
арабка
на
вечеринке
Et
je
brrr
dans
la
ciudad
И
я
бррр
в
городе
Je
sku
pendant
toute
la
nuit
Я
курю
всю
ночь
напролет
Piou,
piou
dans
la
toundra
et
Пиу,
пиу
в
тундре
и
J'vais
skur,
skur
dans
la
Bugatti
Я
полечу,
полечу
на
Bugatti
La
vie
me
gifle
mais
on
reste
en
vie
Жизнь
бьет
меня,
но
мы
остаемся
в
живых
Comme
le
singe
de
Didier
Morville
Как
обезьяна
Дидье
Морвилля
Mama
nangaye,
Mama
na
koffi
Мама
Нангайе,
мама
На
Коффи
J'fais
la
loi
comme
si
j'étais
Coffey
Устанавливаю
закон,
как
будто
я
Коффи
On
me
demande
quoi
de
neuf
Меня
спрашивают,
что
нового
J'me
prends
pour
Raymond
Devos
Я
возомнил
себя
Раймоном
Девосом
Rien,
plus
rien,
plus
rien,
multiplié
par
3,
ça
fait
rien
de
neuf
Ничего,
плюс
ничего,
плюс
ничего,
умноженное
на
3,
получается
ничего
нового
Ouais
mon
négro
rien
de
neuf
Да,
братан,
ничего
нового
Le
quartier
reste
pareil
Район
остается
прежним
L'inflation
ne
change
pas
le
prix
de
la
barrette
Инфляция
не
меняет
цену
косяка
Comme
Caitlyn
Jenner,
on
a
grandi
sans
règles
Как
Кейтлин
Дженнер,
мы
выросли
без
правил
Ici,
les
armes
coulent
et
les
larmes
s'enrayent
Здесь
оружие
льется
рекой,
а
слезы
застывают
Faut
que
j'parte
d'ici,
faut
que
j'fasse
du
biff
Мне
нужно
убраться
отсюда,
мне
нужно
заработать
бабла
J'me
rends
compte
que
les
années
passent
et
que
Я
понимаю,
что
годы
идут,
и
что
J'ai
pas
toute
la
vie
У
меня
не
вся
жизнь
впереди
Pas
toute
la
vie
Не
вся
жизнь
впереди
J'veux
tout,
tout
de
suite
Я
хочу
все
и
сразу
J'ai
pas
toute
la
vie
У
меня
не
вся
жизнь
впереди
J'rassure
ma
banquière
en
disant
que
j'suis
Я
успокаиваю
свою
банкиршу,
говоря,
что
я
Presque,
presque,
presque
célèbre
Почти,
почти,
почти
знаменит
Presque,
presque,
presque
célèbre
Почти,
почти,
почти
знаменит
Pas
toute
la
vie
Не
вся
жизнь
впереди
J'ai
pas
toute
la
vie
У
меня
не
вся
жизнь
впереди
Aucun
fils
de
keh
à
mon
enterrement
Ни
одного
ублюдка
на
моих
похоронах
Aucun
fils
de
keh
à
mon
enterrement
Ни
одного
ублюдка
на
моих
похоронах
Smahli
khoya,
ouais
j'm'en
veux
tellement
Смали,
братан,
да,
я
так
жалею
D'avoir
ken
ta
mère
involontairement
Что
нечаянно
переспал
с
твоей
матерью
Le
bonheur
c'est
un
peu
cher
Счастье
— штука
дорогая
Mais
l'argent
n'fait
pas
(*tousse*)
Но
деньги
не
делают
(*кашель*)
Putain,
j'ai
faillit
bé-ger
Черт,
чуть
не
вырвало
Mets
du
biff
dans
la
Amex
Закинь
бабла
на
Amex
Imany
zone
oui
j'la
connais
Зону
Имани,
да,
я
ее
знаю
Point
rouge
sur
le
front,
j'te
drapeau
japonais
Красная
точка
на
лбу,
я
тебя
помечаю,
как
японский
флаг
Et
je
piou
pendant
ton
coup
de
fil
И
я
пиф-паф
во
время
твоего
телефонного
звонка
Tu
meurs
au
phone-tel
comme
Sully
Sefil
Ты
умрешь
по
телефону,
как
Салли
Сефил
Oh,
repose
en
paix
fils
de
keh
О,
покойся
с
миром,
ублюдок
Et
j'vais
mal
mais
j'suis
ok
И
мне
плохо,
но
я
в
порядке
J'vais
m'en
sortir
anyway
Я
как-нибудь
выберусь
Le
cash
ou
le
cash,
le
biff
ou
le
biff
Наличные
или
наличные,
бабки
или
бабки
J'ai
plus
le
temps
d'attendre,
j'le
veux
tout
de
suite
У
меня
больше
нет
времени
ждать,
я
хочу
все
и
сразу
Et
j'vais
mal
mais
j'suis
ok
И
мне
плохо,
но
я
в
порядке
J'vais
m'en
sortir
anyway
Я
как-нибудь
выберусь
Le
cash
ou
le
cash,
le
biff
ou
le
biff
Наличные
или
наличные,
бабки
или
бабки
J'ai
plus
le
temps
d'attendre,
j'le
veux
tout
de
suite
У
меня
больше
нет
времени
ждать,
я
хочу
все
и
сразу
J'ai
pas
toute
la
vie
У
меня
не
вся
жизнь
впереди
Pas
toute
la
vie
Не
вся
жизнь
впереди
J'veux
tout,
tout
de
suite
Я
хочу
все
и
сразу
J'ai
pas
toute
la
vie
У
меня
не
вся
жизнь
впереди
J'rassure
ma
banquière
en
disant
que
j'suis
Я
успокаиваю
свою
банкиршу,
говоря,
что
я
Presque,
presque,
presque
célèbre
Почти,
почти,
почти
знаменит
Presque,
presque,
presque
célèbre
Почти,
почти,
почти
знаменит
Pas
toute
la
vie
Не
вся
жизнь
впереди
J'ai
pas
toute
la
vie
У
меня
не
вся
жизнь
впереди
L'ecclésiaste,
ou
les
paroles
du
sage
Екклесиаст,
или
слова
мудреца
Celui
qui
agit
mal
n'est
pas
puni
dans
l'immédiat
Тот,
кто
поступает
плохо,
не
наказывается
немедленно
C'est
pourquoi
les
humains
sont
prêts
à
commettre
tant
de
mauvaises
actions
Вот
почему
люди
готовы
совершать
так
много
плохих
поступков
On
dit
aussi
que,
parfois
pour
punir
les
hommes
Также
говорят,
что
иногда,
чтобы
наказать
людей,
Dieu
leur
donne
ce
qu'ils
veulent
Бог
дает
им
то,
чего
они
хотят
Et
j'pense
qu'il
m'a
rendu
service
en
me
donnant
ce
que
je
voulais
pas
И
я
думаю,
что
он
оказал
мне
услугу,
дав
мне
то,
чего
я
не
хотел
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bbp
Альбом
Imany
дата релиза
27-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.