Dinos - Spleen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dinos - Spleen




Spleen
Сплин
Billet, billet, billet, billet
Деньги, деньги, деньги, деньги
Cœur noir comme une salle de ciné
Сердце чёрное, как кинозал
Billet, billet, billet, billet
Деньги, деньги, деньги, деньги
Coeur brisé comme le Colisée
Сердце разбито, как Колизей
Un peu d'oseille, un peu de toi
Немного деньжат, немного тебя
Un peu de haine, un peu de joie
Немного ненависти, немного радости
Un peu de elle, un peu de moi
Немного её, немного меня
Un peu de peine, un peu d'émoi
Немного боли, немного волнения
Un peu d'oseille, un peu de toi
Немного деньжат, немного тебя
Un peu de haine, un peu de joie
Немного ненависти, немного радости
Un peu de elle, un peu de moi
Немного её, немного меня
Un peu de peine, un peu d'émoi
Немного боли, немного волнения
Tout dans ma tête, tout dans ma voix
Всё в моей голове, всё в моём голосе
Même dans mes rêves, tu sais j'suis maladroit
Даже во снах, знаешь, я неуклюж
J'tourne dans la tess' quand ça va pas
Брожу по району, когда мне плохо
J'envoie des S.O.S. comme Balavoine
Посылаю сигналы SOS, как Балавуан
J'n'ai que le spleen, pas l'idéal
У меня только сплин, не идеал
J'suis taciturne mais ne paniquez pas
Я молчун, но не паникуй
Mon cœur est plein d'alinéas
Моё сердце полно оговорок
Et j'tourne en rond comme un couple à Ikea
И я хожу по кругу, как пара в Икее
Billet, billet, billet, billet
Деньги, деньги, деньги, деньги
Cœur noir comme une salle de ciné
Сердце чёрное, как кинозал
Billet, billet, billet, billet
Деньги, деньги, деньги, деньги
Coeur brisé comme le Colisée
Сердце разбито, как Колизей
Un peu d'oseille, un peu de toi
Немного деньжат, немного тебя
Un peu de haine, un peu de joie
Немного ненависти, немного радости
Un peu de elle, un peu de moi
Немного её, немного меня
Un peu de peine, un peu d'émoi
Немного боли, немного волнения
Un peu d'oseille, un peu de toi
Немного деньжат, немного тебя
Un peu de haine, un peu de joie
Немного ненависти, немного радости
Un peu de elle, un peu de moi
Немного её, немного меня
Un peu de peine, un peu d'émoi
Немного боли, немного волнения
Il m'faut une boîte automatique
Мне нужна автоматическая коробка передач
Fils du soleil, mon cœur est photovoltaïque
Сын солнца, моё сердце фотоэлектрическое
J'veux tout l'quartier à l'Elysée
Хочу весь район в Елисейском дворце
La Révolution n'sera pas télévisée
Революция не будет транслироваться по телевизору
Tard le soir, deux-trois ivrognes dorment au fond d'la tess
Поздно вечером, два-три пьяницы спят в глубине района
Quelques tâches de vin au réveil, ils s'prendront pour Gorbatchev
Несколько винных пятен при пробуждении, они примут себя за Горбачёва
Mes souvenirs s'rembobinent comme le ferait un VHS
Мои воспоминания перематываются, как VHS
Mais mon cœur reste neutre comme la Suisse, comme un PH 7
Но моё сердце остаётся нейтральным, как Швейцария, как pH 7
Billet, billet, billet, billet
Деньги, деньги, деньги, деньги
Cœur noir comme une salle de ciné
Сердце чёрное, как кинозал
Billet, billet, billet, billet
Деньги, деньги, деньги, деньги
Coeur brisé comme le Colisée
Сердце разбито, как Колизей
Un peu d'oseille, un peu de toi
Немного деньжат, немного тебя
Un peu de haine, un peu de joie
Немного ненависти, немного радости
Un peu de elle, un peu de moi
Немного её, немного меня
Un peu de peine, un peu d'émoi
Немного боли, немного волнения
Un peu d'oseille, un peu de toi
Немного деньжат, немного тебя
Un peu de haine, un peu de joie
Немного ненависти, немного радости
Un peu de elle, un peu de moi
Немного её, немного меня
Un peu de peine, un peu d'émoi
Немного боли, немного волнения





Авторы: Bbp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.