Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
never
sing
for
pleasure
Ты
никогда
не
поёшь
ради
удовольствия.
You
only
make
the
sounds
Ты
только
издаешь
звуки.
You
never
feel
the
magic
Ты
никогда
не
чувствуешь
волшебство,
'Cause
you
think
the
world
is
round
потому
что
думаешь,
что
мир
круглый
And
you
never
dance
in
moonlight
и
ты
никогда
не
танцуешь
при
лунном
свете.
You
run
but
you
never
move
Ты
бегаешь,
но
никогда
не
двигаешься.
You
don't
believe
in
some
day
Ты
не
поверишь
однажды
And
the
truth
is
what
you
prove
и
правда
то,
что
ты
докажешь.
But
it's
all
right
Но
всё
в
порядке.
Well,
it's
all
right
Ну,
всё
в
порядке.
Just
another
day
Просто
очередной
день.
Too
many
chains
around
you
Слишком
много
цепей
вокруг
тебя.
You
laugh
but
you
never
smile
Ты
смеёшься,
но
никогда
не
улыбаешься
And
you
don't
belong
in
heaven
И
тебе
не
место
в
раю.
But
you're
here
all
the
while
Но
ты
находишься
здесь
всё
время,
And
it's
all
right
и
всё
в
порядке.
Well,
it's
all
right
Ну,
всё
в
порядке.
Just
another
day
Просто
очередной
день.
Another
day
Очередной
день.
Another
day
Очередной
день.
Another
day
to
let
you
down
Очередной
день,
чтобы
подвести
тебя.
Another
way
that
they
have
found
Очередной
день,
который
они
обнаружили.
Yes,
another
day,
another
way
Да,
очередной
день,
очередной
день.
Another
way,
another
day
Очередной
день,
очередной
день.
You
never
sing
for
pleasure
Ты
никогда
не
поёшь
ради
удовольствия.
You
only
make
the
sounds
Ты
только
издаешь
звуки.
You
never
feel
the
magic
Ты
никогда
не
чувствуешь
волшебство,
'Cause
you
think
the
world
is
spinning
round
for
you
Потому
что
ты
думаешь,
что
мир
вращается
вокруг
тебя.
But
it's
all
right
Но
всё
в
порядке.
Yes,
it's
all
right
Да,
всё
в
порядке.
Well,
it's
all
right
Ну,
всё
в
порядке.
Just
another
day
Просто
очередной
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.