Diodato - Alveari - перевод текста песни на русский

Alveari - Diodatoперевод на русский




Alveari
Ульи
Dio quanta vita scorre
Боже, сколько жизни течёт
In questo ammasso di cemento
В этой массе цемента,
In questo strato immobile di cose
В этом неподвижном слое вещей,
Tra le finestre e il centro
Между окнами и центром
Di queste case che sembrano alveari
Этих домов, похожих на ульи,
Sotto un cielo di piombo e d'argento
Под небом свинцовым и серебряным,
A ricordarci che tutto questo non potrà mai appartenere all'universo
Напоминающим нам, что всё это никогда не сможет принадлежать вселенной.
è tutto così folle
Всё так безумно,
Questo continuo rincorrere il vento
Эта непрерывная погоня за ветром,
Cercando di fermare
Попытка остановить
L'orgasmo labile di un appagamento
Неуловимый оргазм удовлетворения,
Fino a farsi prendere per stanchezza
Пока не настигнет усталость,
Fino a rinunciare a ogni bellezza
Пока не откажешься от всякой красоты,
Fino ad accontentarsi, raccontarsi una bugia per tenerezza
Пока не согласишься, не расскажешь себе ложь из нежности.
E poi cadere un giorno
А потом упасть однажды,
Cadere un giorno e ricordarsi che è tutto così fragile
Упасть однажды и вспомнить, что всё так хрупко,
Un equilibrio facile da perdere
Равновесие, которое легко потерять.
Ma cadere non è inutile
Но падать не бесполезно,
Cadere non è inutile
Падать не бесполезно,
Cadere è ritrovarsi, ricordarsi di nuovo dell'essenziale invisibile
Падать значит обрести себя, снова вспомнить о невидимой сути.
E adesso guarda che cosa succede
А теперь посмотри, что происходит
Fuori da questo sputo di strade
За пределами этого плевка улиц,
Fuori da questo mondo perfetto
За пределами этого совершенного мира,
Che esiste solo se ignori che esiste tutto il resto
Который существует, только если ты игнорируешь всё остальное,
Che fuori c'è la guerra
Что снаружи идёт война,
Non te ne accorgi più
Ты больше этого не замечаешь,
Che sei anche tu un soldato
Что ты тоже солдат,
Che spari pure tu
Что ты тоже стреляешь.
Per poi cadere un giorno
А потом падаешь однажды,
Cadere un giorno e ricordarsi che è tutto così fragile
Падаешь однажды и вспоминаешь, что всё так хрупко,
Un equilibrio facile da perdere
Равновесие, которое легко потерять.
Ma cadere non è inutile
Но падать не бесполезно,
Cadere non è inutile
Падать не бесполезно,
Cadere è ritrovarsi, ricordarsi di nuovo dell'essenziale invisibile
Падать значит обрести себя, снова вспомнить о невидимой сути.
Dell'essenziale invisibile
О невидимой сути.
Ma io che parlo a fare
Но зачем я говорю,
Che sono come te
Ведь я такой же, как ты,
Che fingo di capire
Притворяюсь, что понимаю,
E poi non so capire
А потом не могу понять.
Io che parlo a fare
Зачем я говорю,
Che proprio come te
Ведь точно так же, как ты,
Mi perdo in questo niente
Я теряюсь в этом ничто,
Chiuso in un alveare
Запертый в улье.
Per poi cadere un giorno
А потом упаду однажды,
Cadere un giorno e ricordarsi che è tutto così fragile
Упаду однажды и вспомню, что всё так хрупко,
Un equilibrio facile da perdere
Равновесие, которое легко потерять.
Ma cadere non è inutile
Но падать не бесполезно,
Cadere non è inutile
Падать не бесполезно,
Cadere è ritrovarsi, ricordarsi di nuovo dell'essenziale invisibile
Падать значит обрести себя, снова вспомнить о невидимой сути.
Dell'essenziale invisibile
О невидимой сути.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.