Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dio
quanta
vita
scorre
Боже,
сколько
жизни
течёт
In
questo
ammasso
di
cemento
В
этой
массе
цемента,
In
questo
strato
immobile
di
cose
В
этом
неподвижном
слое
вещей,
Tra
le
finestre
e
il
centro
Между
окнами
и
центром
Di
queste
case
che
sembrano
alveari
Этих
домов,
похожих
на
ульи,
Sotto
un
cielo
di
piombo
e
d'argento
Под
небом
свинцовым
и
серебряным,
A
ricordarci
che
tutto
questo
non
potrà
mai
appartenere
all'universo
Напоминающим
нам,
что
всё
это
никогда
не
сможет
принадлежать
вселенной.
è
tutto
così
folle
Всё
так
безумно,
Questo
continuo
rincorrere
il
vento
Эта
непрерывная
погоня
за
ветром,
Cercando
di
fermare
Попытка
остановить
L'orgasmo
labile
di
un
appagamento
Неуловимый
оргазм
удовлетворения,
Fino
a
farsi
prendere
per
stanchezza
Пока
не
настигнет
усталость,
Fino
a
rinunciare
a
ogni
bellezza
Пока
не
откажешься
от
всякой
красоты,
Fino
ad
accontentarsi,
raccontarsi
una
bugia
per
tenerezza
Пока
не
согласишься,
не
расскажешь
себе
ложь
из
нежности.
E
poi
cadere
un
giorno
А
потом
упасть
однажды,
Cadere
un
giorno
e
ricordarsi
che
è
tutto
così
fragile
Упасть
однажды
и
вспомнить,
что
всё
так
хрупко,
Un
equilibrio
facile
da
perdere
Равновесие,
которое
легко
потерять.
Ma
cadere
non
è
inutile
Но
падать
не
бесполезно,
Cadere
non
è
inutile
Падать
не
бесполезно,
Cadere
è
ritrovarsi,
ricordarsi
di
nuovo
dell'essenziale
invisibile
Падать
– значит
обрести
себя,
снова
вспомнить
о
невидимой
сути.
E
adesso
guarda
che
cosa
succede
А
теперь
посмотри,
что
происходит
Fuori
da
questo
sputo
di
strade
За
пределами
этого
плевка
улиц,
Fuori
da
questo
mondo
perfetto
За
пределами
этого
совершенного
мира,
Che
esiste
solo
se
ignori
che
esiste
tutto
il
resto
Который
существует,
только
если
ты
игнорируешь
всё
остальное,
Che
fuori
c'è
la
guerra
Что
снаружи
идёт
война,
Non
te
ne
accorgi
più
Ты
больше
этого
не
замечаешь,
Che
sei
anche
tu
un
soldato
Что
ты
тоже
солдат,
Che
spari
pure
tu
Что
ты
тоже
стреляешь.
Per
poi
cadere
un
giorno
А
потом
падаешь
однажды,
Cadere
un
giorno
e
ricordarsi
che
è
tutto
così
fragile
Падаешь
однажды
и
вспоминаешь,
что
всё
так
хрупко,
Un
equilibrio
facile
da
perdere
Равновесие,
которое
легко
потерять.
Ma
cadere
non
è
inutile
Но
падать
не
бесполезно,
Cadere
non
è
inutile
Падать
не
бесполезно,
Cadere
è
ritrovarsi,
ricordarsi
di
nuovo
dell'essenziale
invisibile
Падать
– значит
обрести
себя,
снова
вспомнить
о
невидимой
сути.
Dell'essenziale
invisibile
О
невидимой
сути.
Ma
io
che
parlo
a
fare
Но
зачем
я
говорю,
Che
sono
come
te
Ведь
я
такой
же,
как
ты,
Che
fingo
di
capire
Притворяюсь,
что
понимаю,
E
poi
non
so
capire
А
потом
не
могу
понять.
Io
che
parlo
a
fare
Зачем
я
говорю,
Che
proprio
come
te
Ведь
точно
так
же,
как
ты,
Mi
perdo
in
questo
niente
Я
теряюсь
в
этом
ничто,
Chiuso
in
un
alveare
Запертый
в
улье.
Per
poi
cadere
un
giorno
А
потом
упаду
однажды,
Cadere
un
giorno
e
ricordarsi
che
è
tutto
così
fragile
Упаду
однажды
и
вспомню,
что
всё
так
хрупко,
Un
equilibrio
facile
da
perdere
Равновесие,
которое
легко
потерять.
Ma
cadere
non
è
inutile
Но
падать
не
бесполезно,
Cadere
non
è
inutile
Падать
не
бесполезно,
Cadere
è
ritrovarsi,
ricordarsi
di
nuovo
dell'essenziale
invisibile
Падать
– значит
обрести
себя,
снова
вспомнить
о
невидимой
сути.
Dell'essenziale
invisibile
О
невидимой
сути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.