Diodato - L'uomo dietro il campione (From "Il Divin Codino", a Netflix film) - перевод текста песни на немецкий




L'uomo dietro il campione (From "Il Divin Codino", a Netflix film)
Der Mann hinter dem Champion (Aus "Baggio: Das göttliche Zöpfchen", einem Netflix-Film)
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Più di vent'anni in un pallone (ah-ah-ah)
Mehr als zwanzig Jahre in einem Ball (ah-ah-ah)
Più di vent'anni ad aspettare quel rigore (ah)
Mehr als zwanzig Jahre auf diesen Elfmeter warten (ah)
Per poi scoprire che la vita (ah-ah-ah)
Um dann zu entdecken, dass das Leben (ah-ah-ah)
Era tutta la partita
Das ganze Spiel war
Era nel raggio di sole
Es war im Sonnenstrahl
Che incendiava i tuoi sogni di bambino
Der deine Kinderträume entflammte
Era nel vento che spostava il tuo codino
Es war im Wind, der dein Zöpfchen bewegte
Che a noi già quello sembrava un segno divino
Was uns schon wie ein göttliches Zeichen erschien
Era cercarsi un posto
Es war, sich einen Platz zu suchen
In mezzo a un campo infinito
Inmitten eines unendlichen Feldes
E poi trovare la gioia
Und dann die Freude zu finden
Quando il tempo ormai sembrava scaduto
Als die Zeit schon abgelaufen schien
Era cadere e rialzarsi ascoltando il dolore
Es war hinzufallen und wieder aufzustehen, auf den Schmerz hörend
Sentire come un abbraccio arrivarti dal cuore
Zu fühlen, wie eine Umarmung vom Herzen kommt
Di chi ti ha visto incantare il mondo con un pallone
Von dem, der dich die Welt mit einem Ball verzaubern sah
Senza nascondere mai l'uomo dietro il campione
Ohne jemals den Mann hinter dem Champion zu verbergen
E poi c'è tutta la passione
Und dann ist da all die Leidenschaft
E quella cieca e folle determinazione
Und diese blinde und verrückte Entschlossenheit
Che la destinazione
Dass das Ziel
A volte è un'ossessione
Manchmal eine Besessenheit ist
E cicatrici e trofei
Und Narben und Trophäen
A ricordarti chi sei stato e cosa sei
Um dich daran zu erinnern, wer du warst und was du bist
E maglie stese ad asciugare
Und Trikots zum Trocknen aufgehängt
Sul filo di un destino che oggi può cambiare
Auf dem Faden eines Schicksals, das sich heute ändern kann
E a cercarsi un posto
Und da, sich einen Platz zu suchen
In mezzo a un campo infinito
Inmitten eines unendlichen Feldes
Per poi trovare la gioia
Um dann die Freude zu finden
Quando il tempo ormai sembrava scaduto
Als die Zeit schon abgelaufen schien
E poi cadere e rialzarsi accettando il dolore
Und dann hinzufallen und wieder aufzustehen, den Schmerz akzeptierend
Sentire come un abbraccio arrivarti dal cuore
Zu fühlen, wie eine Umarmung vom Herzen kommt
Di chi ti ha visto incantare il mondo con un pallone
Von dem, der dich die Welt mit einem Ball verzaubern sah
Senza nascondere mai l'uomo dietro il campione
Ohne jemals den Mann hinter dem Champion zu verbergen
Che poi, Roberto, in fondo tutto questo amore è pure figlio del coraggio (figlio del coraggio)
Denn weißt du, Roberto, letztendlich ist all diese Liebe auch ein Kind des Mutes (Kind des Mutes)
Di quel campione che toccava ogni pallone come se fosse la vita
Jenes Champions, der jeden Ball berührte, als wäre es das Leben
Lo so, potrà sembrarti un'esagerazione
Ich weiß, es mag dir wie eine Übertreibung erscheinen
Ma pure quel rigore
Aber sogar dieser Elfmeter
A me ha insegnato un po' la vita
Hat mich ein wenig das Leben gelehrt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.