Текст и перевод песни Diodato - Non ti amo più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ti amo più
Я тебя больше не люблю
No,
non
lo
so
Нет,
не
знаю,
Come
fare,
come
fare,
come
fare
a
dirtelo
Как
сказать,
как
сказать,
как
сказать
тебе
это.
No,
non
lo
so
Нет,
не
знаю,
Come
faccio,
come
faccio,
come
faccio
a
dirtelo
Как
сделать,
как
сделать,
как
сделать,
чтобы
сказать
тебе
это.
Che
c'ho
provato
a
mordermi
le
mani
Я
пытался
кусать
свои
руки,
A
dirmi,
"Almeno
aspetta
sia
domani
Говорить
себе:
"Хотя
бы
дождись
завтра,
Che
la
notte
si
sa,
porta
consiglio"
Ведь
ночь,
как
известно,
приносит
совет".
Mi
sveglio,
uno
sbadiglio
Просыпаюсь,
зеваю,
E
forse
non
avrò
più
voglia
di
gridarti
che
И,
наверное,
у
меня
больше
не
будет
желания
кричать
тебе,
что
Non
ti
amo
più,
non
ti
voglio
più
Я
тебя
больше
не
люблю,
я
тебя
больше
не
хочу.
Non
ho
più
nemmeno
voglia
di
farmi
toccare
da
te
У
меня
больше
нет
даже
желания,
чтобы
ты
меня
касалась.
No,
non
ti
amo
più,
non
ti
voglio
più
Нет,
я
тебя
больше
не
люблю,
я
тебя
больше
не
хочу.
Non
ho
più
nemmeno
voglia
di
fare
l'amore
con
te
У
меня
больше
нет
даже
желания
заниматься
с
тобой
любовью.
L'amore
con
te
Любовью
с
тобой.
Ah,
eccoci
qua
Ах,
вот
мы
и
здесь.
Questo
è
il
momento
in
cui
bisogna
essere
Это
тот
момент,
когда
нужно
быть
Sì
lo
so,
che
una
coppia
è
fatta
di
compromessi
Да,
я
знаю,
что
отношения
строятся
на
компромиссах,
Che
no,
non
può
andare
sempre
tutto
alla
grande
Что
не
всё
всегда
может
идти
гладко,
Che
ci
sono
momenti
in
cui
le
domande
Что
бывают
моменты,
когда
на
вопросы,
A
cui
non
troverai
mai
una
risposta
Ты
никогда
не
найдешь
ответа.
Forse
è
meglio
non
farsele,
e
poi
Возможно,
лучше
их
не
задавать,
и
потом,
Cosa
credi,
non
ci
voglia
sacrificio?
Ты
что
думаешь,
не
нужны
жертвы?
Stare
insieme,
anche
accettare
il
dentifricio
Быть
вместе
— это
также
мириться
с
зубной
пастой
Tutti
i
giorni
senza
il
tappo
Каждый
день
без
колпачка.
Poi
se
diventi
matto
tanto
meglio,
tanto
Потом,
если
ты
сходишь
с
ума,
тем
лучше,
ведь
C'ho
provato
a
mordermi
le
mani
Я
пытался
кусать
свои
руки,
A
dirmi,
"Almeno
aspetta
sia
domani
Говорить
себе:
"Хотя
бы
дождись
завтра,
Che
la
notte
si
sa,
porta
consiglio"
Ведь
ночь,
как
известно,
приносит
совет".
Mi
sveglio,
uno
sbadiglio
Просыпаюсь,
зеваю,
E
forse
non
avrò
più
voglia
di
gridarti
che
И,
наверное,
у
меня
больше
не
будет
желания
кричать
тебе,
что
Non
ti
amo
più,
non
ti
voglio
più
Я
тебя
больше
не
люблю,
я
тебя
больше
не
хочу.
Non
ho
più
nemmeno
voglia
di
farmi
toccare
da
te
У
меня
больше
нет
даже
желания,
чтобы
ты
меня
касалась.
No,
non
ti
amo
più,
non
ti
voglio
più
Нет,
я
тебя
больше
не
люблю,
я
тебя
больше
не
хочу.
Non
ho
più
nemmeno
voglia
di
fare
l'amore
con
te
У
меня
больше
нет
даже
желания
заниматься
с
тобой
любовью.
L'amore
con
te
Любовью
с
тобой.
Dio,
dimmi
tu
cosa
dovrei
fare
Боже,
скажи
мне,
что
мне
делать?
Forse
dovrei
accettare
questa
situazione
Может
быть,
мне
следует
смириться
с
этой
ситуацией
Di
vuoto
e
fastidio,
di
morte
interiore
Пустоты
и
раздражения,
внутренней
смерти.
Non
ti
voglio
fare
male,
non
ti
voglio
fare
male
Я
не
хочу
делать
тебе
больно,
не
хочу
делать
тебе
больно,
Ma
no,
non
ti
amo
più,
non
ti
voglio
più
Но
нет,
я
тебя
больше
не
люблю,
я
тебя
больше
не
хочу.
Non
ho
più
nemmeno
voglia
di
fare
l'amore
con
te
У
меня
больше
нет
даже
желания
заниматься
с
тобой
любовью.
L'amore
con
te
Любовью
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Diodato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.