Текст и перевод песни Diodato - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualche
volta
sei
rimasto
solo
Sometimes
you
were
left
alone
Perché
gli
altri
non
volevano
Because
others
didn't
want
to
Condividere
con
te
la
noia
dello
stare
al
mondo
senza
alcuna
gioia
Share
with
you
the
boredom
of
being
in
the
world
without
any
joy
E
qualche
volta
sei
rimasto
solo
And
sometimes
you
were
left
alone
Perché
tutto
il
resto
non
aveva
Because
everything
else
had
Niente
che
ti
appartenesse
davvero
Nothing
that
really
belonged
to
you
Niente
per
cui
poi
davvero
valesse
la
pena
Nothing
for
which
it
was
really
worth
it
E
qualche
volta
hai
finto
che
da
solo
stavi
meglio
And
sometimes
you
pretended
that
you
were
better
off
alone
Che
da
solo
in
fondo
faccio
solo
quel
che
voglio
That
alone,
basically,
I
do
whatever
I
want
Che
è
meglio
solo
che
That
it's
better
alone
than
Chi
fa
da
solo
fa
per
Who
acts
alone,
acts
for
E
poi
non
c'è
più
niente
da
dire
And
then
there's
nothing
more
to
say
E
poi
non
hai
più
niente
da
capire
And
then
you
have
nothing
more
to
understand
Se
non
che
quando
resti
solo
Except
that
when
you're
left
alone
Alla
fine
poi
ti
senti
In
the
end
you
feel
E
qualche
volta
sei
rimasto
solo
And
sometimes
you
were
left
alone
Perché
gli
altri
non
potevano
Because
others
couldn't
Non
potevano
restarti
accanto
They
couldn't
stay
by
your
side
Anche
se
avrebbero
voluto
tanto
Even
if
they
wanted
to
so
much
E
quella
volta
sei
rimasto
solo
And
that
time
you
were
left
alone
Perché
in
fondo
cosa
me
ne
frega
Because
basically
what
do
I
care
Sono
solo
e
questa
è
la
mia
strada
I'm
alone
and
this
is
my
path
E
non
mi
fermerà
certo
il
pianto
di
una
strega
And
I
certainly
won't
be
stopped
by
a
witch's
cry
E
quante
volta
hai
finto
che
da
solo
stavi
meglio
And
how
many
times
have
you
pretended
that
you
were
better
off
alone
Che
da
solo
in
fondo
faccio
solo
quel
che
voglio
That
alone,
basically,
I
do
whatever
I
want
E
non
mi
guardo
indietro
mai,
mai
And
I
never,
ever
look
back
E
poi
non
c'è
più
niente
da
dire
And
then
there's
nothing
more
to
say
E
poi
non
hai
più
niente
da
capire
And
then
you
have
nothing
more
to
understand
Se
non
che
quando
resti
solo
Except
that
when
you're
left
alone
Alla
fine
poi
ti
senti
In
the
end
you
feel
Eppure
è
come
se
And
yet
it's
as
if
Cercassimo
di
allontanarci
sempre
We're
always
trying
to
get
away
from
each
other
Volessimo
per
forza
rovinare
tutto
We
wanted
to
ruin
everything
by
force
Solo
per
vedere
se
anche
questa
volta
poi
Just
to
see
if
even
this
time
then
Non
avremo
più
niente
da
dire
We'll
have
nothing
more
to
say
Non
avremo
più
niente
da
capire
We'll
have
nothing
more
to
understand
Se
non
che
quando
resti
solo
Except
that
when
you're
left
alone
Alla
fine
poi
ti
senti
solo
In
the
end
you
feel
lonely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.