Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figlio
dell'espediente
e
della
povertà
Sohn
des
Tricks
und
der
Armut
Vivo
di
fatalità
in
giro
per
la
città
Ich
lebe
von
Schicksalsschlägen,
unterwegs
in
der
Stadt
Senza
ma
senza
se
in
cerca
dell'aretè
Ohne
Wenn
und
Aber,
auf
der
Suche
nach
der
Tugend
Solo
nostalgia
per
casa
mia
cosa
vuoi
saperne
te
Nur
Nostalgie
für
mein
Zuhause,
was
willst
du
schon
davon
wissen
Senti
me
che
scrivo
solamente
dei
mei
guai
Hör
mir
zu,
ich
schreibe
nur
über
meine
Probleme
Dimmi
se
ci
sarai
mai
un
domani
per
toccare
le
tua
mani
Sag
mir,
ob
es
jemals
ein
Morgen
geben
wird,
um
deine
Hände
zu
berühren
Voglio
lasciare
questo
mondo
Ich
will
diese
Welt
verlassen
Senza
rimpianti
senza
tanti
segreti
senza
pianti
Ohne
Reue,
ohne
viele
Geheimnisse,
ohne
Tränen
Questi
santi
non
mi
descrivono
Diese
Heiligen
beschreiben
mich
nicht
Quanti
diavoli
che
qui
mi
tentano
Wie
viele
Teufel
versuchen
mich
hier
Questo
freddo
non
mi
gela
neanche
più
Diese
Kälte
lässt
mich
nicht
mehr
frieren
Sono
freddo
già
da
tanto
non
mi
scaldi
neanche
tu
Ich
bin
schon
so
lange
kalt,
nicht
mal
du
kannst
mich
erwärmen
Cosa
vuoi
sapere?
Non
puoi
sapere
Was
willst
du
wissen?
Du
kannst
es
nicht
wissen
Ho
un
attitudine
a
cadere
ma
mi
rialzo
in
questo
sere
Ich
habe
eine
Neigung
zu
fallen,
aber
ich
stehe
in
diesen
Abenden
wieder
auf
Poggio
il
bicchiere
sul
bancone
vuoto
Ich
stelle
das
Glas
auf
die
leere
Theke
Sai
mi
fido
poco
sai
che
rido
poco
Du
weißt,
ich
vertraue
wenig,
du
weißt,
ich
lache
wenig
Mi
trovi
qui
sempre
qui
ancora
qui
Du
findest
mich
hier,
immer
hier,
immer
noch
hier
Tra
gli
interstizi
dei
miei
vizi
quanto
freddo
a
MI
Zwischen
den
Ritzen
meiner
Laster,
wie
kalt
es
in
Mailand
ist
Mi
trovi
qui
sempre
qui
ancora
qui
Du
findest
mich
hier,
immer
hier,
immer
noch
hier
Tra
gli
anfratti
dei
miei
sbatti
questo
freddo
non
lo
togli
In
den
Schluchten
meiner
Probleme,
diese
Kälte
wirst
du
nicht
los
Mi
trovi
qui
sempre
qui
ancora
qui
Du
findest
mich
hier,
immer
hier,
immer
noch
hier
Tra
gli
interstizi
dei
miei
vizi
quanto
freddo
a
MI
Zwischen
den
Ritzen
meiner
Laster,
wie
kalt
es
in
Mailand
ist
Mi
trovi
qui
sempre
qui
ancora
qui
Du
findest
mich
hier,
immer
hier,
immer
noch
hier
Tra
gli
anfratti
dei
miei
sbatti
questo
freddo
non
lo
togli
In
den
Schluchten
meiner
Probleme,
diese
Kälte
wirst
du
nicht
los
Chilometri
di
spine
chilometri
di
rime
Kilometerlange
Dornen,
kilometerlange
Reime
Quanto
basta
per
coprire
queste
mie
ferite
Gerade
genug,
um
meine
Wunden
zu
bedecken
Io
non
prego
manco
guardo
indietro
Ich
bete
nicht
einmal,
ich
schaue
nicht
zurück
So
bene
in
cosa
credo
e
non
c'entra
col
vostro
credo
Ich
weiß
genau,
woran
ich
glaube,
und
es
hat
nichts
mit
eurem
Glauben
zu
tun
Io
sputo
il
mio
diniego
resto
un
maledetto
Ich
spucke
meine
Verleugnung
aus,
ich
bleibe
ein
Verdammter
Senza
cuore
lo
vedi
sto
buco
che
ho
nel
petto
Ohne
Herz,
siehst
du
dieses
Loch
in
meiner
Brust
La
verità
che
non
professo
la
rigetto
Die
Wahrheit,
die
ich
nicht
bekenne,
weise
ich
zurück
Ho
solo
incubi
da
un
annetto
lo
sa
solo
il
mio
letto
Ich
habe
seit
einem
Jahr
nur
noch
Albträume,
das
weiß
nur
mein
Bett
Tutto
ciò
che
ho
letto
tutto
ciò
che
ho
detto
Alles,
was
ich
gelesen
habe,
alles,
was
ich
gesagt
habe
Mai
mancato
di
rispetto
ringrazio
per
l'affetto
Ich
war
nie
respektlos,
ich
danke
für
die
Zuneigung
Che
ho
ricevuto
ogni
torto
mi
ha
lasciato
muto
Die
ich
erhalten
habe,
jedes
Unrecht
hat
mich
stumm
gemacht
Ogni
rifiuto
o
ogni
offerta
di
aiuto
Jede
Ablehnung
oder
jedes
Hilfsangebot
Resto
lo
stesso
c'è
chi
non
ci
crede
Ich
bleibe
derselbe,
es
gibt
welche,
die
das
nicht
glauben
A
chi
pensa
che
Dioenne
mente:
non
sapete
niente
An
alle,
die
denken,
dass
Dioenne
lügt:
Ihr
wisst
gar
nichts
E
sai
cos'è?
Mi
mancano
le
forze
Und
weißt
du
was?
Mir
fehlt
die
Kraft
Mi
serve
un
overdose
di
risposte
Ich
brauche
eine
Überdosis
an
Antworten
Questo
viaggio
è
senza
soste
Diese
Reise
ist
ohne
Pausen
Mi
trovi
qui
sempre
qui
ancora
qui
Du
findest
mich
hier,
immer
hier,
immer
noch
hier
Tra
gli
interstizi
dei
miei
vizi
quanto
freddo
a
MI
Zwischen
den
Ritzen
meiner
Laster,
wie
kalt
es
in
Mailand
ist
Mi
trovi
qui
sempre
qui
ancora
qui
Du
findest
mich
hier,
immer
hier,
immer
noch
hier
Tra
gli
anfratti
dei
miei
sbatti
questo
freddo
non
lo
togli
In
den
Schluchten
meiner
Probleme,
diese
Kälte
wirst
du
nicht
los
Mi
trovi
qui
sempre
qui
ancora
qui
Du
findest
mich
hier,
immer
hier,
immer
noch
hier
Tra
gli
interstizi
dei
miei
vizi
quanto
freddo
a
MI
Zwischen
den
Ritzen
meiner
Laster,
wie
kalt
es
in
Mailand
ist
Mi
trovi
qui
sempre
qui
ancora
qui
Du
findest
mich
hier,
immer
hier,
immer
noch
hier
Tra
gli
anfratti
dei
miei
sbatti
questo
freddo
non
lo
togli
In
den
Schluchten
meiner
Probleme,
diese
Kälte
wirst
du
nicht
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albi Muca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.