Текст и перевод песни Dioenne feat. Pex One - Cosa sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
poi
scrivere
Because
writing
Non
è
così
facile
It's
not
that
easy
Rischiando
di
perdersi
Risking
to
get
lost
In
queste
pagine
In
these
pages
Che
oggi
passiamo
That
we
spend
today
Solo
tramite
immagine
Only
through
image
E
sentirsi
sembra
ormai
And
feeling
seems
now
Impossibile
da
immaginare
Impossible
to
imagine
Per
questo
ho
scritto
un
testo
That's
why
I
wrote
a
text
Per
dirti
cosa
penso
To
tell
you
what
I
think
Il
mondo
è
bello
The
world
is
beautiful
Nonostante
ci
sia
un
male
immenso
Despite
the
immense
evil
Ma
torno
a
casa
e
faccio
un
tuffo
But
I
come
home
and
dive
In
un
mare
immenso
Into
an
immense
sea
Vado
giù
mi
immergo
I
go
down,
I
immerse
myself
Guardo
la
luce
cieco
I
look
at
the
light,
blind
Cosa
cerco?
What
am
I
looking
for?
Ti
dirò
un
segreto
I'll
tell
you
a
secret
È
quello
che
mi
chiedo
It's
what
I
ask
myself
Però
lo
nego
But
I
deny
it
Troppo
curioso
Too
curious
Guardo
sempre
I
always
look
Il
movimento
The
movement
Tutto
si
muove
Everything
is
moving
Una
sinfonia
di
note
A
symphony
of
notes
I
sussurri
in
strada
Whispers
on
the
street
Giù
anche
di
notte
Down
even
at
night
Sono
come
me
They
are
like
me
Cercano
un
perché
Looking
for
a
why
Perché?
Perché?
Why?
Why?
Tu
mi
chiedi
come
stai?
You
ask
me
how
I
am?
Quando
io
vorrei
When
I
would
like
Che
non
fossi
uno
dei
guai
miei
That
you
weren't
one
of
my
troubles
In
alto
mare
come
i
marinai
On
the
high
seas
like
the
sailors
Non
c'è
bussola
che
ti
indichi
There's
no
compass
to
point
you
Tu
mi
chiedi
come
stai?
You
ask
me
how
I
am?
Quando
io
vorrei
When
I
would
like
Che
non
fossi
uno
dei
guai
miei
That
you
weren't
one
of
my
troubles
In
alto
mare
come
i
marinai
On
the
high
seas
like
the
sailors
Non
c'è
bussola
che
ti
indichi
There's
no
compass
to
point
you
Fuori
è
un
altra
sera
Outside
is
another
evening
E'
da
una
vita
intera
It's
been
a
lifetime
Che
alzo
gli
occhi
e
in
cielo
c'è
una
stella
That
I
look
up
and
there's
a
star
in
the
sky
Seguo
il
flusso
un
viale
in
fiore
a
primavera
I
follow
the
flow,
an
avenue
in
bloom
in
spring
E
ho
sognato
che
il
mio
sogno
And
I
dreamed
that
my
dream
Prima
o
poi
si
avvera
Sooner
or
later
it
comes
true
Dopo
sti
chilometri
passeggio
stanco
After
these
kilometers
I
walk
tired
Barcollando
a
notte
fonda
come
un
ubriaco
Stumbling
at
night
like
a
drunk
Salto
sul
marciapiede
sto
volando
I
jump
on
the
sidewalk,
I'm
flying
E
da
un
po'
di
tempo
non
mi
chiedo
quando
And
for
a
while
I
haven't
asked
myself
when
Succederà
qualcosa
Something
will
happen
Oh
mia
meravigliosa
Oh
my
wonderful
Un
sorriso
è
la
risposta
A
smile
is
the
answer
Alla
domanda
che
non
ti
sei
posta
To
the
question
you
didn't
ask
Ho
i
biglietti
per
un
giro
sulla
giostra
I
have
tickets
for
a
ride
on
the
carousel
Col
finale
di
una
storia
che
non
è
la
nostra
With
the
end
of
a
story
that's
not
ours
Se
me
lo
chiedi
costa
If
you
ask
me
it
costs
Se
poi
la
fai
a
posta
If
you
do
it
on
purpose
Sfreccio
su
una
cabrio
lungo
la
costa
I
whiz
on
a
convertible
along
the
coast
Ho
gli
occhiali
addosso
in
polo
lacoste
I
have
glasses
on,
in
a
Lacoste
polo
E
ho
visto
mille
posti
tu
hai
fatto
un
post
And
I've
seen
a
thousand
places
you've
made
a
post
E
io
mi
chiedo
And
I
wonder
Tu
mi
chiedi
come
stai?
You
ask
me
how
I
am?
Quando
io
vorrei
When
I
would
like
Che
non
fossi
uno
dei
guai
miei
That
you
weren't
one
of
my
troubles
In
alto
mare
come
i
marinai
On
the
high
seas
like
the
sailors
Non
c'è
bussola
che
ti
indichi
There's
no
compass
to
point
you
Tu
mi
chiedi
come
stai?
You
ask
me
how
I
am?
Quando
io
vorrei
When
I
would
like
Che
non
fossi
uno
dei
guai
miei
That
you
weren't
one
of
my
troubles
In
alto
mare
come
i
marinai
On
the
high
seas
like
the
sailors
Non
c'è
bussola
che
ti
indichi
There's
no
compass
to
point
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albi Muca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.