Текст и перевод песни Dioenne feat. Pex One - Semicerchi
Scrivo
un
altro
testo
I'm
writing
another
text
Solo
per
far
ripartire
il
viaggio
Just
to
restart
the
journey
Metto
parole
in
rima
I
put
words
in
rhyme
Sembra
traccino
un
paesaggio
It
seems
I'm
tracing
a
landscape
Passa
un
pezzo
nello
stereo
A
piece
plays
in
the
stereo
Mi
ricorda
siamo
di
passaggio
It
reminds
me
that
we
are
in
transit
Scusa
non
ho
letto
il
tuo
messaggio
Sorry,
I
didn't
read
your
message
Io
che
mi
cerco
tra
le
note
Me,
searching
myself
among
the
notes
E
mi
ritrovo
tra
le
onde
And
finding
myself
among
the
waves
Cerco
la
luce
dove
vedi
ombre
I
seek
the
light
where
you
see
shadows
Sono
ancora
lucido
quando
fa
notte
I'm
still
lucid
when
it
gets
dark
Sulle
rotaie
schivando
dove
invertono
le
rotte
On
the
rails
dodging
where
they
reverse
the
routes
Pur
trovando
valide
motivazioni
Even
finding
valid
motivations
Restano
poche
There
are
few
left
Come
i
buoni
propositi
Like
good
intentions
Ormai
pezzi
da
collezione
Now
collectibles
Io
che
vorrei
un
sorriso
per
colazione
I
would
love
a
smile
for
breakfast
Devo
mettere
in
pausa
I
have
to
pause
Mandare
in
vacanza
il
rumore
Send
the
noise
on
vacation
Non
voglio
vivere
una
vita
ad
ore
I
don't
want
to
live
a
life
by
the
hour
Non
sento
consigli
in
televisione
I
don't
hear
advice
on
television
Non
voglio
scegliere
il
male
minore
I
don't
want
to
choose
the
lesser
evil
Metto
ad
asciugare
le
mie
colpe
al
sole
I
put
my
sins
out
to
dry
in
the
sun
E
se
poi
mi
cerchi
And
if
you
look
for
me
Sai
bene
che
mi
trovi
You
know
you'll
find
me
Ancora
che
faccio
cerchi
Still
making
circles
Col
fumo
di
sta
orange
With
the
smoke
from
this
orange
E
nei
semicerchi
And
in
the
semicircles
Che
segna
questa
ora
That
mark
this
hour
Guardò
passare
il
tempo
I
watch
time
pass
E
se
mi
cerchi
And
if
you
look
for
me
Sai
bene
che
mi
trovi
You
know
you'll
find
me
Ancora
che
faccio
cerchi
Still
making
circles
Col
fumo
di
sta
orange
With
the
smoke
from
this
orange
E
nei
semicerchi
And
in
the
semicircles
Che
segna
questa
ora
That
mark
this
hour
Guardò
passare
il
tempo
I
watch
time
pass
Non
mi
serve
una
vacanza
I
don't
need
a
vacation
Mi
serve
una
catarsi
I
need
a
catharsis
Mettere
insieme
un
po'
di
pezzi
sparsi
Put
some
scattered
pieces
together
Bisogna
sapersi
dare
o
sapere
darsi
You
have
to
know
how
to
give
or
know
how
to
give
yourself
Nel
dubbio
il
dubbio
resta
la
prassi
In
doubt,
doubt
remains
the
practice
E
questo
mio
contegno
And
this
demeanor
of
mine
Non
mi
fa
affatto
contento
Doesn't
make
me
happy
at
all
Mi
sento
ovunque
fuori
contesto
I
feel
out
of
place
everywhere
Io
che
da
piccolo
ero
lo
straniero
Me,
who
was
a
stranger
as
a
child
Mi
riconosco
solo
se
ripenso
a
dove
vengo
I
only
recognize
myself
if
I
think
back
to
where
I
come
from
E
nelle
notti
d'estate
in
cui
mi
sveglio
And
on
summer
nights
when
I
wake
up
Sognando
le
notti
d'estate
Dreaming
of
summer
nights
Che
mi
sono
perso
That
I
lost
Sorrido
nei
ricordi
come
adesso
I
smile
in
memories
like
now
Vorrei
una
foto
per
ogni
momento
I'd
love
a
picture
for
every
moment
E
mi
consolo
di
essere
me
stesso
And
I
console
myself
by
being
myself
E
quando
su
uno
specchio
d'acqua
And
when
on
a
mirror
of
water
Poi
mi
godo
il
riflesso
Then
I
enjoy
the
reflection
Di
un
sole
che
non
sembra
mai
lo
stesso
Of
a
sun
that
never
seems
the
same
Così
rallento
è
un
po'
mi
allentò
So
I
slow
down
and
loosen
up
a
bit
Coi
piedi
a
mollo
ascolto
il
vento
With
my
feet
soaking,
I
listen
to
the
wind
E
se
poi
mi
cerchi
And
if
you
look
for
me
Sai
bene
che
mi
trovi
You
know
you'll
find
me
Ancora
che
faccio
cerchi
Still
making
circles
Col
fumo
di
sta
orange
With
the
smoke
from
this
orange
E
nei
semicerchi
And
in
the
semicircles
Che
segna
questa
ora
That
mark
this
hour
Guardò
passare
il
tempo
I
watch
time
pass
E
se
mi
cerchi
And
if
you
look
for
me
Sai
bene
che
mi
trovi
You
know
you'll
find
me
Ancora
che
faccio
cerchi
Still
making
circles
Col
fumo
di
sta
orange
With
the
smoke
from
this
orange
E
nei
semicerchi
And
in
the
semicircles
Che
segna
questa
ora
That
mark
this
hour
Guardò
passare
il
tempo
I
watch
time
pass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albi Muca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.