Текст и перевод песни Dioenne feat. Pex One - Un sogno per dono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un sogno per dono
A dream as a gift
Hai
visto
l'effetto
che
fanno
Have
you
seen
the
effect
they
have
Le
luci
in
città
The
lights
in
the
city
Dalla
mia
finestra
From
my
window
Sento
passare
il
tram
I
hear
the
tram
go
by
Non
è
mai
in
ritardo
It's
never
late
Un
cerchio
di
puntualità
A
circle
of
punctuality
Trasporta
la
pochezza
Transports
the
poverty
Dietro
un
vetro
di
pubblicità
Behind
a
glass
of
advertising
C'è
chi
si
specchia
sugli
schermi
There
are
those
who
reflect
on
the
screens
In
un
velo
di
attualità
In
a
veil
of
topicality
Gioco
di
ruoli
ognuno
il
suo
tipo
attori
Role-playing
everyone
their
own
type
of
actors
La
moda
a
colori
fa
dimenticare
il
grigio
fuori
The
colorful
fashion
makes
you
forget
the
gray
outside
La
corsa
dei
soldi
per
i
soliti
sospetti
The
race
for
money
for
the
usual
suspects
Per
i
soliti
idioti
For
the
usual
idiots
Cosa
costa?
apposto
accosta
How
much
does
it
cost?
it's
right,
it's
close
Non
arrivo
mai
I
never
arrive
Questo
secolo
è
buio
This
century
is
dark
Perché
qui
sei
ciò
che
hai
Because
here
you
are
what
you
have
Tutti
iperconnessi
vedo
i
fili
del
Wi-Fi
All
hyper-connected
I
see
the
Wi-Fi
wires
Che
si
intrecciano
per
strada
That
intertwine
on
the
street
Tra
i
palazzi
ovunque
vai
Among
the
buildings
wherever
you
go
Mi
chiedo
sempre
dove
vado
I
always
wonder
where
I'm
going
Ovunque
vado
Wherever
I
go
Che
ore
sono
What
time
is
it
Andiamo
a
casa
Let's
go
home
Cosa
facciamo
What
do
we
do
È
sempre
tardi
It's
always
late
Sono
lontano
I'm
far
away
Senza
petardi
Without
firecrackers
Non
è
capodanno
It's
not
New
Year's
Eve
E
io
voglio
festeggiare
And
I
want
to
celebrate
Voglio
ridere
e
fumare
I
want
to
laugh
and
smoke
Non
voglio
pare
I
don't
want
to
look
like
E
io
voglio
fare
come
mi
pare
And
I
want
to
do
whatever
I
want
Lungo
l'autostrada
Along
the
highway
Guardo
il
sole
tuffarsi
I
watch
the
sun
dive
Tra
le
colline
e
il
mare
Between
the
hills
and
the
sea
E
sono
in
volo
da
solo
And
I'm
flying
alone
Da
qua
sopra
riconosco
queste
strade
From
up
here
I
recognize
these
streets
Ho
segnato
il
percorso
I've
marked
the
route
Per
quando
ritorno
For
when
I
return
Ho
un
sogno
per
dono
I
have
a
dream
as
a
gift
Per
ogni
volta
che
ripenso
alla
distanza
For
every
time
I
think
back
to
the
distance
Che
ho
percorso
per
trovarmi
in
questa
stanza
That
I
traveled
to
find
myself
in
this
room
Vedo
immagini
lungo
argini
I
see
images
along
the
banks
Paesaggi
allontanarsi
Landscapes
moving
away
Come
le
macchine
ai
semafori
Like
cars
at
traffic
lights
Personaggi
lampeggianti
Flashing
characters
Incroci
non
incontri
Crossings,
no
meetings
Come
passare
sopra
e
sotto
i
ponti
Like
going
over
and
under
bridges
Come
non
farsi
trovare
pronti
Like
not
being
ready
Come
vivessimo
due
mondi
Like
we
lived
in
two
worlds
Come
quando
tempo
e
spazio
Like
when
time
and
space
Non
coincidono
con
le
intenzioni
Don't
coincide
with
intentions
Tutte
le
volte
che
mi
chiedo
poi
mi
ripeto
Every
time
I
ask
myself
then
I
repeat
Quanto
di
me
ci
metto
How
much
of
myself
I
put
in
Finché
non
ci
rimetto
Until
I
put
it
back
in
Ho
messo
in
rima
ciò
che
penso
I
put
what
I
think
into
rhyme
Sennò
balbetto
Otherwise
I
stammer
Mentre
inciampo
tra
i
pensieri
As
I
stumble
over
my
thoughts
Faccio
un
balletto
I
do
a
ballet
Dentro
mi
invento
Inside
I
invent
Un
motivo
vero
per
trovar
l'intento
A
real
reason
to
find
the
intent
Guardo
un
mondo
frenetico
I
look
at
a
frenetic
world
E
vorrei
andare
lento
And
I
want
to
go
slow
E
penso
forse
l'unica
cosa
And
I
think
maybe
the
only
thing
E'
che
non
mi
pento
Is
that
I
don't
regret
it
E
che
non
mi
sono
fidato
mai
del
resto
And
that
I
never
trusted
the
rest
Voglio
festeggiare
I
want
to
celebrate
Voglio
ridere
e
fumare
I
want
to
laugh
and
smoke
Non
voglio
pare
I
don't
want
to
look
like
E
io
voglio
fare
come
mi
pare
And
I
want
to
do
whatever
I
want
Lungo
l'autostrada
Along
the
highway
Guardo
il
sole
tuffarsi
I
watch
the
sun
dive
Tra
le
colline
e
il
mare
Between
the
hills
and
the
sea
In
volo
da
solo
Flying
alone
Da
qua
sopra
riconosco
queste
strade
From
up
here
I
recognize
these
streets
Ho
segnato
il
percorso
I've
marked
the
route
Per
quando
ritorno
For
when
I
return
Ho
un
sogno
per
dono
I
have
a
dream
as
a
gift
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albi Muca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.