Diogo Nogueira - Acreditar / Sonho Meu / Coração Em Desalinho / Deixa a Vida Me Levar - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diogo Nogueira - Acreditar / Sonho Meu / Coração Em Desalinho / Deixa a Vida Me Levar - Ao Vivo




Acreditar / Sonho Meu / Coração Em Desalinho / Deixa a Vida Me Levar - Ao Vivo
Believe / My Dream / Heart in Disarray / Let Life Take Me - Live
Tu-tiqui-ta-tu-ta-cu-ta-tu
Tu-tiqui-ta-tu-ta-cu-ta-tu
Mete a mão nesse pandeiro, meu caro
Put your hand on that tambourine, my dear
É, gosto de ver assim
Yeah, I like to see it like that
Vai!
Go!
Acreditar, eu não (eu não)
To believe, I don't (I don't)
Recomeçar, jamais (jamais)
To start over, never (never)
A vida foi em frente
Life went on
E você simplesmente
And you simply
Não viu que ficou pra trás, acreditar
Didn't see that you were left behind, to believe
Acreditar, (eu não)
To believe, (I don't)
Recomeçar, (recomeçar, jamais)
To start over, whoa (to start over, never)
A vida foi em frente
Life went on
E você simplesmente
And you simply
Não viu que ficou pra trás
Didn't see that you were left behind
Não sei se você me enganou
I don't know if you deceived me
Pois quando você tropeçou
Because when you stumbled
Não viu o tempo que passou
You didn't see the time that passed
Não viu que ele me carregava
You didn't see that it carried me away
E a saudade lhe entregava
And longing delivered to you
O aval da imensa dor
The endorsement of immense pain
E eu que agora moro
And I, who now live
Nos braços da paz
In the arms of peace
Ignoro o passado
Ignore the past
Que hoje você me trás
That you bring me today
E eu que agora moro
And I, who now live
Nos braços da paz
In the arms of peace
Ignoro o passado
Ignore the past
Que hoje você me trás
That you bring me today
E sonho meu
And my dream
Sonho meu
My dream
(Sonho meu)
(My dream)
Vai buscar quem mora longe
Will go find those who live far away
Sonho meu
My dream
Sonho meu
My dream
Sonho meu
My dream
Vai buscar quem mora longe
Will go find those who live far away
Sonho meu
My dream
Vai mostrar esta saudade
Will show this longing
Sonho meu
My dream
Com a sua liberdade
With your freedom
Sonho meu
My dream
No meu céu a estrela guia se perdeu
In my sky, the guiding star got lost
A madrugada fria me traz melancolia
The cold dawn only brings me melancholy
Sonho meu
My dream
Sinto no canto da noite
I feel in the corner of the night
Na boca do vento (lá-lá-iá)
In the mouth of the wind (la-la-ia)
Fazer a dança das flores
To do the dance of the flowers
Com meu pensamento
With my thoughts
Traz a pureza de um samba
Brings the purity of a samba
Sentido, marcado de mágoas de amor
Felt, marked with the sorrows of love
Um samba que mexe o corpo da gente
A samba that moves our bodies
E o vento vadio vai embalando a flor
And the wandering wind cradles the flower
Traz a pureza de um samba
Brings the purity of a samba
Sentido, marcado de mágoas de amor
Felt, marked with the sorrows of love
Um samba que mexe o corpo da gente
A samba that moves our bodies
(E o vento vadio vai embalando a flor)
(And the wandering wind cradles the flower)
E numa estrada
And on a road
Numa estrada dessa vida
On a road of this life
Eu te conheci, ó flor
I met you, oh flower
Vinhas tão desiludida
You came so disillusioned
Mal sucedida por um falso amor
Unsuccessful by a false love
Dei afeto e carinho (e carinho)
I gave affection and care (and care)
Como retribuição
As a reward
Procuraste um outro ninho
You looked for another nest
Em desalinho ficou meu coração
In disarray was left my heart
Meu peito agora é paixão
My chest now is only passion
Meu peito agora é paixão
My chest now is only passion
Tamanha
Such
Tamanha desilusão
Such disillusionment
Me deste, ó flor
You gave me, oh flower
Me enganei redondamente
I was completely wrong
Pensando em te fazer o bem
Thinking of doing you good
Eu me apaixonei
I fell in love
Foi meu (meu mal)
It was my (my bad)
E agora Brasil, vai!
And now Brazil, go!
E agora
And now
Uma enorme paixão me devora
A huge passion devours me
Alegria partiu, foi embora
Happiness left, it went away
Não sei viver sem (teu amor)
I don't know how to live without (your love)
Sozinho curto a minha dor
Alone I endure my pain
E sozinho (Sozinho curto a minha dor)
And alone (Alone I endure my pain)
E sozinho (sozinho)
And alone (alone)
(Curto a minha dor) vem comigo agora
(I endure my pain) come with me now
Deixa a vida me levar
Let life take me
(Vida leva eu)
(Life take me)
Deixa a vida me levar
Let life take me
(Vida leva eu)
(Life take me)
Deixa a vida me levar
Let life take me
Vida leva eu
Life take me
Sou feliz e agradeço
I'm happy and I thank
Por tudo que Deus me deu
For everything God gave me
posso levantar as mãos pro céu
I can only raise my hands to the sky
Agradecer e ser fiel
To thank and be faithful
Ao destino que Deus me deu
To the destiny that God gave me
Se não tenho tudo que preciso
If I don't have everything I need
Com o pouco que tenho
With the little I have
Vivo de mansinho, vou eu
I live quietly, there I go
Se a coisa não sai do jeito que eu quero
If things don't go the way I want
Também não me desespero
I also don't despair
O negócio é deixar rolar
The thing is to let it roll
E aos trancos e barrancos, vou eu
And through thick and thin, there I go
E sou feliz e agradeço
And I'm happy and I thank
Por tudo, vamos sambar
For everything, let's samba
Deixa a vida me levar
Let life take me
(Vida leva eu)
(Life take me)
Deixa a vida me levar
Let life take me
(Vida leva eu)
(Life take me)
Deixa a vida me levar
Let life take me
Vida leva eu
Life take me
Muchas gracias, há-há-há
Muchas gracias, ha-ha-ha
'Brigado Cuba pelo carinho
Thank you Cuba for the affection
'Brigado Brasil
Thank you Brazil
Viva Cuba, viva o Brasil!
Long live Cuba, long live Brazil!
Sou feliz e agradeço
I'm happy and I thank
Por tudo o que Deus me deu
For everything God gave me
Ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.