Текст и перевод песни Diogo Nogueira - Avião / Fato Consumado (Ao Vivo)
Avião / Fato Consumado (Ao Vivo)
Airplane / Consumed Fact (Live)
Pode
quebrar
It
may
break
Sofrer,
cair,
descer
Suffer,
fall,
come
down
Contorcer
de
dor
Writhe
in
pain
Não
vou
mais
I
won't
anymore
Me
prender
a
você
Hold
on
to
you
Fazer
o
mesmo
show
Do
the
same
show
Vou
bater
I'm
going
to
knock
Na
porta
da
vida
On
the
door
of
life
Receber
e
pagar
Receive
and
pay
Sem
ter
que
me
entregar
Without
having
to
surrender
myself
Seu
muito
pra
mim
It's
too
much
for
me
Eu
quero
a
paz
I
want
peace
De
viver
solto
To
live
freely
Vai
dizer
que
sou
outro
You'll
say
I'm
someone
else
De
ser
seu
avião
Of
being
your
airplane
Não
vou
voar
não
I
won't
fly
anymore
Pode
quebrar
It
may
break
Sofrer,
cair,
descer
Suffer,
fall,
come
down
Contorcer
de
dor
Writhe
in
pain
Não
vou
mais
I
won't
anymore
Me
prender
a
você
Hold
on
to
you
Fazer
o
mesmo
show
Do
the
same
show
Vou
bater
I'm
going
to
knock
Na
porta
da
vida
On
the
door
of
life
Receber
e
pagar
Receive
and
pay
Sem
ter
que
me
entregar
Without
having
to
surrender
myself
Seu
muito
pra
mim
It's
too
much
for
me
Eu
quero
ver
você
mandar
na
razão
I
want
to
see
you
command
reason
Pra
mim
não
é
qualquer
notícia
que
abala
um
coração
For
me,
it's
not
just
any
news
that
shakes
a
heart
Eu
quero
ver
você
mandar
na
razão
I
want
to
see
you
command
reason
Pra
mim
não
é
qualquer
notícia
que
abala
um
coração
For
me,
it's
not
just
any
news
that
shakes
a
heart
Eu
quero,
quero,
quero
ver
você
mandar
na
razão
I
want,
want,
want
to
see
you
command
reason
Pra
mim
não
é
qualquer
notícia
que
abala
um
coração
For
me,
it's
not
just
any
news
that
shakes
a
heart
Eu
quero
ver
você
mandar
na
razão
I
want
to
see
you
command
reason
Pra
mim
não
é
qualquer
notícia
que
abala
um
coração
For
me,
it's
not
just
any
news
that
shakes
a
heart
Se
toda
hora
é
hora
de
dar
decisão
If
every
hour
is
a
time
for
decision-making
Eu
falo
agora
I'll
speak
now
No
fundo
eu
julgo
o
mundo
um
fato
consumado
Deep
down
I
judge
the
world
as
a
fait
accompli
E
vou
embora
And
I'm
leaving
Não
quero
mais,
de
mais
a
mais
I
don't
want
anymore,
too
much
Me
aprofundar
nessa
história
To
delve
into
this
story
Arreio
os
meus
anseios,
perco
o
veio
I
rein
in
my
longings,
I
lose
the
vein
E
vivo
de
memória
And
live
on
memories
Eu
quero
é
viver
em
paz
I
want
to
live
in
peace
Por
favor
me
beije
a
boca
Please
kiss
my
mouth
Que
louca,
que
louca!
How
crazy,
how
crazy!
Eu
quero
é
viver
em
paz
I
want
to
live
in
peace
Por
favor
me
beije
a
boca
Please
kiss
my
mouth
Que
louca,
que
louca!
How
crazy,
how
crazy!
Eu
quero,
quero
ver
você
mandar
na
razão
I
want,
want
to
see
you
command
reason
Pra
mim
não
é
qualquer
notícia
que
abala
um
coração
For
me,
it's
not
just
any
news
that
shakes
a
heart
Eu
quero
ver
você
mandar
na
razão
I
want
to
see
you
command
reason
Pra
mim
não
é
qualquer
notícia
que
abala
um
coração
For
me,
it's
not
just
any
news
that
shakes
a
heart
Se
toda
hora
é
hora
de
dar
decisão
If
every
hour
is
a
time
for
decision-making
Eu
falo
agora
I'll
speak
now
No
fundo
eu
julgo
o
mundo
um
fato
consumado
Deep
down
I
judge
the
world
as
a
fait
accompli
E
vou
embora
And
I'm
leaving
Não
quero
mais,
de
mais
a
mais
I
don't
want
anymore,
too
much
Me
aprofundar
nessa
história
To
delve
into
this
story
Arreio
os
meus
anseios,
perco
o
veio
I
rein
in
my
longings,
I
lose
the
vein
E
vivo
de
memória
And
live
on
memories
Eu
quero
é
viver
em
paz
I
want
to
live
in
peace
Por
favor
me
beije
a
boca
Please
kiss
my
mouth
Que
louca,
que
louca!
How
crazy,
how
crazy!
Eu
quero
é
viver
em
paz
I
want
to
live
in
peace
Por
favor
me
beije
a
boca
Please
kiss
my
mouth
Que
louca,
que
louca!
How
crazy,
how
crazy!
Eu
quero
é
viver
em
paz
I
want
to
live
in
peace
Por
favor
me
beije
a
boca
Please
kiss
my
mouth
Que
louca,
que
louca!
How
crazy,
how
crazy!
Eu
quero
é
viver
em
paz
I
want
to
live
in
peace
Por
favor
me
beije
a
boca
Please
kiss
my
mouth
Que
louca,
que
louca!
How
crazy,
how
crazy!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: djavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.