Текст и перевод песни Diogo Nogueira - Cabô Meu Pai / Uma Prova De Amor / Quando A Gira Girou (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabô Meu Pai / Uma Prova De Amor / Quando A Gira Girou (Ao Vivo)
Кабо, отец мой / Доказательство любви / Когда круг замкнулся (Вживую)
O
pai
me
disse
que
a
tradição
é
lanterna
Отец
сказал
мне,
что
традиция
– это
фонарь
Vem
do
ancestral,
é
moderna
Идет
от
предков,
она
современна
Bem
mais
que
o
modernoso
Намного
больше,
чем
модный
E
aí
é
o
meu
coração
que
governa
И
вот
это
мое
сердце,
которое
правит
Na
treva
é
a
luz
mais
eterna
Во
тьме
это
самый
вечный
свет
O
Todo
Mais
Poderoso
Всемогущий
Também
me
disse
Он
также
сказал
мне
Com
aquele
jeito
orgulhoso
С
этим
гордым
видом
Que
o
samba
é
mais
que
formoso
Что
самба
прекраснее
всего
Que
ninguém
lhe
passa
a
perna
Что
никто
не
обманет
ее
É
a
marola
que
vira
o
mar
furioso
Это
рябь,
которая
превращается
в
бушующее
море
Netuno
misterioso
o
tesouro
das
cavernas
Загадочный
Нептун,
сокровище
пещер
A
jura
é
pra
quem
rezar
Клятва
для
того,
кто
молится
A
reza
é
pra
quem
jurar
Молитва
для
того,
кто
клянется
A
alma
pra
sempre
é
do
criador
Душа
навсегда
принадлежит
создателю
Maré
muda
com
o
luar
Прилив
меняется
с
лунным
светом
Futuro
é
pra
quem
lembrar
Будущее
для
того,
кто
помнит
Se
é
isso
que
o
pai
ensinou
Если
это
то,
чему
учил
отец
Cabô,
meu
pai,
Cabô,
ô
Кабо,
отец
мой,
Кабо,
о
Cabô,
meu
pai,
Cabô
Кабо,
отец
мой,
Кабо
Uma
prova
de
amor
Доказательство
любви
Uma
prova
de
amor
eu
dou
se
você
quiser
Доказательство
любви
я
дам,
если
ты
захочешь
Uma
prova
de
amor
eu
dou
se
preciso
for
Доказательство
любви
я
дам,
если
потребуется
Uma
prova
de
amor
eu
dou
quem
sabe
assim
Доказательство
любви
я
дам,
может
быть,
так
Você
vê
todo
o
bem
que
tem
dentro
de
mim
Ты
увидишь
все
добро,
которое
есть
во
мне
Uma
prova
de
amor
pra
ver
sua
razão,
e
aprender
se
curvar
pro
coração
Доказательство
любви,
чтобы
ты
увидела
свою
правоту
и
научилась
склоняться
перед
сердцем
Faço
tudo
pra
ter
você
por
perto
Я
сделаю
все,
чтобы
ты
была
рядом
Faço
tudo
pra
ser
merecedor
Я
сделаю
все,
чтобы
быть
достойным
Eu
tiro
até
água
do
deserto
Я
даже
добуду
воду
из
пустыни
O
meu
coração
está
tão
certo
Мое
сердце
так
уверено
Que
vai
ser
o
dono
desse
amor
Что
станет
обладателем
этой
любви
Existia
um
vazio
em
minha
vida
В
моей
жизни
была
пустота
Existia
a
tristeza
em
meu
olhar
В
моем
взгляде
была
печаль
Eu
era
uma
folha
solta
ao
vento
Я
был
листом,
гонимым
ветром
Sem
vida,
sem
cor,
sem
sentimento
Безжизненный,
бесцветный,
без
чувств
Até
seu
perfume
me
alcançar
Пока
твой
аромат
не
достиг
меня
Manda
que
eu
faço
chover
Прикажи,
и
я
вызову
дождь
Pede
que
eu
mando
parar
Попроси,
и
я
остановлю
его
Manda
que
eu
faço
de
tudo
meu
amor
pra
te
agradar
Прикажи,
и
я
сделаю
все,
любовь
моя,
чтобы
угодить
тебе
Manda
que
eu
faço
chover
Прикажи,
и
я
вызову
дождь
Pede
que
eu
mando
parar
Попроси,
и
я
остановлю
его
Manda
que
eu
faço
de
tudo
só
pra
não
te
ver
chorar
Прикажи,
и
я
сделаю
все,
лишь
бы
не
видеть
твоих
слез
Quando
a
gira
girou,
ninguém
suportou
Когда
круг
замкнулся,
никто
не
выдержал
Só
você
ficou,
não
me
abandonou
Только
ты
осталась,
не
бросила
меня
Quando
o
vento
parou
e
a
água
baixou
Когда
ветер
стих
и
вода
спала
Eu
tive
a
certeza
do
seu
amor
Я
убедился
в
твоей
любви
O
céu
de
repente
anuviou
Небо
внезапно
затянуло
тучами
E
o
vento
agitou
as
ondas
do
mar
И
ветер
взволновал
морские
волны
E
o
que
o
temporal
levou
И
то,
что
унес
шторм
Foi
tudo
que
deu
pra
guardar
Было
все,
что
можно
было
сохранить
Só
Deus
sabe
o
quanto
se
labutou
Только
Бог
знает,
сколько
пришлось
трудиться
Custou
mas
depois
veio
a
bonança
Это
стоило
усилий,
но
потом
наступило
затишье
E
agora
é
hora
de
agradecer
И
теперь
пора
благодарить
Pois
quando
tudo
se
perdeu
Ведь
когда
все
было
потеряно
E
a
sorte
desapareceu
И
удача
исчезла
Abaixo
de
Deus
só
ficou
você
Под
Богом
осталась
только
ты
Quando
a
gira
girou,
ninguém
suportou
Когда
круг
замкнулся,
никто
не
выдержал
Só
você
ficou,
não
me
abandonou
Только
ты
осталась,
не
бросила
меня
Quando
o
vento
parou
e
a
água
baixou
Когда
ветер
стих
и
вода
спала
Eu
tive
a
certeza
do
seu
amor
Я
убедился
в
твоей
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nelson rufino, toninho geraes, moacyr luz, luiz carlos da vila, serginho meriti, aldir blanc, claudinho guimaraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.