Diogo Nogueira - Mineira / Samba De Arerê - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diogo Nogueira - Mineira / Samba De Arerê - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011




Mineira / Samba De Arerê - Ao Vivo Em Teatro Karl Marx,Cuba/2011
Mineira / Samba De Arerê - Live at Teatro Karl Marx, Cuba/2011
Clara, abre o pano do passado
Clara, open the curtain to the past
Tira a preta do cerrado
Bring out the black woman from the cerrado
Pôe rei Congo no congá
Place King Congo on the conga
Anda, canta um samba verdadeiro
Come on, sing a true samba
Faz o que mandou o mineiro
Do as the miner commanded
Oh! Mineira
Oh! Mineira
Samba que samba no bole que bole
Samba that sambas in the sway and swing
Oi, morena do balaio mole
Hey, brown-skinned girl with the soft basket
Se embala do som dos tantãs
Swaying to the sound of the tantãs
Oi, quebra no balacochê do cavaco
Hey, break it down in the cavaquinho's groove
E rebola no balacubaco
And roll your hips in the balacubaco
Se embola dos balagandãs
Get tangled up in the balagandãs
Oi, mexe no meio, que eu sambo do lado
Hey, move in the middle, I'll samba by your side
E vem naquele bamboleado
And come with that swaying motion
Que eu também sou bam, bam, bam (cai no samba, vai!)
Because I'm also bam, bam, bam (fall into the samba, go!)
Vai, cai no samba, cai
Go on, fall into the samba, fall
E o samba vai até de manhã
And the samba goes on until morning
Vai, cai no samba, cai
Go on, fall into the samba, fall
E o samba vai até de manhã
And the samba goes on until morning
Ô, saravá mineira guerreira
Oh, hail the warrior Mineira
Que é filha de Ogum com Iansã!
Who is the daughter of Ogum and Iansã!
Oi, samba que samba no bole que bole
Hey, samba that sambas in the sway and swing
Oi, morena do balaio mole
Hey, brown-skinned girl with the soft basket
Oi, se embala do som dos tantãs
Hey, swaying to the sound of the tantãs
Oi, quebra no balacochê do cavaco
Hey, break it down in the cavaquinho's groove
E rebola no balacubaco
And roll your hips in the balacubaco
Se embola dos balagandãs
Get tangled up in the balagandãs
Oi, mexe no meio, que eu sambo do lado
Hey, move in the middle, I'll samba by your side
E vem naquele bamboleado
And come with that swaying motion
Que eu também sou bam, bam, bam (vem!)
Because I'm also bam, bam, bam (come!)
Vai, cai no samba, cai
Go on, fall into the samba, fall
E o samba vai até de manhã (êh, vai até de manhã)
And the samba goes on until morning (eh, it goes on until morning)
Vai, cai no samba, cai
Go on, fall into the samba, fall
E o samba vai até de manhã (o samba vai)
And the samba goes on until morning (the samba goes on)
Saravá mineira guerreira
Hail the warrior Mineira
Que é filha de Ogum com Iansã!
Who is the daughter of Ogum and Iansã!
E lá, lalaraiá, laiá, laiá, laiá, laraiá, laiá
And there, lalaraiá, laiá, laiá, laiá, laraiá, laiá
Lá, lalaraiá, laiá, laiá, laiá, lalaiá, laiá
There, lalaraiá, laiá, laiá, laiá, lalaiá, laiá
Meu samba tem muito axé
My samba has a lot of axé
Quer ver, vem dizer no
You want to see, come say it with your feet
Escute o som do tantã
Listen to the sound of the tantã
Tem samba até de manhã
There's samba until morning
Pra curar o desamor
To cure heartbreak
E a tristeza afastar
And drive away sadness
Você que nunca sambou
You who have never sambaed
Se liga, tem que sambar
Pay attention, you have to samba
Meu samba é de arerê
My samba is from arerê
Samba não quer parar
Samba doesn't want to stop
Na hora do vamo
When the time comes
Meu samba é ruim de aturar
My samba is hard to handle
Tem o dom de resolver
It has the gift of solving
Deixa tudo no lugar
It puts everything in its place
Você que nunca sambou
You who have never sambaed
Se liga, tem quem sambar
Pay attention, there are those who samba
Vem ver, o meu povo cantar
Come see, my people sing
Vem ver, o meu samba é assim
Come see, my samba is like this
Amor, você pode provar
Love, you can try it
Mas deixe um pouquinho pra mim
But leave a little bit for me
Vem ver
Come see
Vem ver, o meu povo cantar
Come see, my people sing
Vem ver, o meu samba é assim (vem ver, o meu samba é assim)
Come see, my samba is like this (come see, my samba is like this)
Amor, você pode provar
Love, you can try it
Mas deixe um pouquinho pra mim
But leave a little bit for me
Meu samba tem muito axé
My samba has a lot of axé
Quer ver, vem dizer no
You want to see, come say it with your feet
Escute o som do tantã
Listen to the sound of the tantã
Tem samba até de manhã
There's samba until morning
Pra curar o desamor
To cure heartbreak
E a tristeza afastar
And drive away sadness
Você que nunca sambou
You who have never sambaed
Se liga, tem que sambar
Pay attention, you have to samba
Meu samba é de arerê
My samba is from arerê
Samba não quer parar
Samba doesn't want to stop
Na hora do vamo
When the time comes
Meu samba é ruim de aturar
My samba is hard to handle
Tem o dom de resolver
It has the gift of solving
Deixa tudo no lugar
It puts everything in its place
Você que nunca sambou
You who have never sambaed
Se liga e vem sambar
Pay attention and come samba
Vem ver, o meu povo cantar
Come see, my people sing
Vem ver, o meu samba é assim (amor, amor)
Come see, my samba is like this (love, love)
Amor, você pode provar
Love, you can try it
Mas deixe um pouquinho pra mim
But leave a little bit for me
Vem ver
Come see
Vem ver, o meu povo cantar
Come see, my people sing
Vem ver, o meu samba é assim (vem ver, o meu samba é assim)
Come see, my samba is like this (come see, my samba is like this)
Amor, você pode provar
Love, you can try it
Mas deixe um pouquinho pra mim
But leave a little bit for me
Vem, vem, vem, vem
Come, come, come, come






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.