Diogo Nogueira - Nó Na Madeira (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diogo Nogueira - Nó Na Madeira (Ao Vivo)




Nó Na Madeira (Ao Vivo)
Заноза в Дереве (Концертная запись)
Eu sou é madeira
Я словно дерево,
Em samba de roda dei muito
В самбе де рода я завязывал много узлов.
Roda de samba, sou considerado
В кругу самбы меня уважают,
De chinelo novo, brinquei carnaval, carnaval
В новых сандалиях я праздновал карнавал, карнавал.
Sou é madeira
Я словно дерево,
Meu peito é do povo, do samba e da gente
Моя душа принадлежит народу, самбе и людям,
E dou meu recado de coração quente
И я передаю свое послание с горячим сердцем.
Não ligo a tristeza, não furo, eu sou gente
Мне плевать на грусть, я не подведу, я настоящий.
Eu sou é madeira
Я словно дерево,
Trabalho é besteira, o negócio é sambar
Работа это ерунда, главное самба,
Que samba é ciência e com consciência
Ведь самба это наука, и с осознанием этого
ter paciência que eu chego até
Нужно лишь немного терпения, и я доберусь до вершины.
Sou na madeira
Я заноза в дереве,
Lenha na fogueira que vai pegar
Дрова в костре, который вот-вот разгорится.
Ser fogo que fica, ninguém mais apaga
Стану огнем, который не погаснет,
É a paga da praga que eu vou te rogar, devagar
Это расплата за проклятие, которое я на тебя нашлю, моя сладкая.
Sou na madeira
Я заноза в дереве,
Lenha na fogueira que vai pegar
Дрова в костре, который вот-вот разгорится.
Ser fogo que fica, ninguém mais apaga
Стану огнем, который не погаснет,
É a paga da praga que eu vou te rogar
Это расплата за проклятие, которое я на тебя нашлю.
Eu sou é madeira
Я словно дерево,
Em samba de roda dei muito
В самбе де рода я завязывал много узлов.
Roda de samba, sou considerado
В кругу самбы меня уважают,
De chinelo novo, brinquei carnaval, carnaval
В новых сандалиях я праздновал карнавал, карнавал.
Sou é madeira
Я словно дерево,
Meu peito é do povo, do samba e da gente
Моя душа принадлежит народу, самбе и людям,
E dou meu recado de coração quente
И я передаю свое послание с горячим сердцем.
Não ligo a tristeza, não furo, eu sou gente
Мне плевать на грусть, я не подведу, я настоящий.
Eu sou é madeira
Я словно дерево,
Trabalho é besteira, o negócio é sambar
Работа это ерунда, главное самба,
Que samba é ciência e com consciência
Ведь самба это наука, и с осознанием этого
ter paciência que eu chego até
Нужно лишь немного терпения, и я доберусь до вершины.
Sou na madeira
Я заноза в дереве,
Lenha na fogueira que vai pegar
Дрова в костре, который вот-вот разгорится.
Ser fogo que fica, ninguém mais apaga
Стану огнем, который не погаснет,
É a paga da praga que eu vou te rogar, bem devagar
Это расплата за проклятие, которое я на тебя нашлю, очень медленно.
Sou na madeira
Я заноза в дереве,
Lenha na fogueira que vai pegar
Дрова в костре, который вот-вот разгорится.
Ser fogo que fica, ninguém mais apaga
Стану огнем, который не погаснет,
É a paga da praga que eu vou te rogar
Это расплата за проклятие, которое я на тебя нашлю.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.