Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promessas (feat. Infante)
Versprechen (feat. Infante)
Não
faças
promessas
Mach
keine
Versprechen
Se
não
tens
certezas
Wenn
du
dir
nicht
sicher
bist
Se
um
dia
tropeças
Wenn
du
eines
Tages
stolperst
Eu
tão
depressa
desapareço
Verschwinde
ich
so
schnell
Tu
nem
sentes
Du
spürst
es
nicht
Mas
eu
estou
Aber
ich
bin
Se
me
esperas
Wenn
du
wartest
Segui
em
frente
Ich
zieh
weiter
South
Side
Boy
South
Side
Boy
Já
nem
consigo
dizer
se
Ich
kann
nicht
mehr
sagen,
ob
Algo
dura
para
sempre
Etwas
für
immer
bleibt
Tudo
me
parece
o
mesmo
Alles
scheint
gleich
Mas
todos
querem
ser
diferentes
Aber
alle
wollen
anders
sein
Não
faças
promessas
Mach
keine
Versprechen
Se
não
tens
certezas
Wenn
du
dir
nicht
sicher
bist
Se
um
dia
tropeças
Wenn
du
eines
Tages
stolperst
Eu
tão
depressa
desapareço
Verschwinde
ich
so
schnell
Não
faças
promessas
Mach
keine
Versprechen
Se
não
tens
certezas
Wenn
du
dir
nicht
sicher
bist
Se
um
dia
tropeças
Wenn
du
eines
Tages
stolperst
Eu
tão
depressa
desapareço
Verschwinde
ich
so
schnell
Cada
passo
de
cada
vez,
cadastrado
nato
Jeder
Schritt
nach
und
nach,
geborener
Profi
Do
meu
eu,
do
meu
ser,
do
meu
faz
parte
Von
meinem
Ich,
meinem
Wesen,
mein
Teil
Do
meu
elo
vou
tecer
e
doar
parte,
Meine
Bindung
weben
und
schenken,
Ver
todo
o
sofrimento
a
tornar-se
arte
All
das
Leid
in
Kunst
verwandeln
Ter
asas
pra
voar
e
sonhar
alto,
Flügel
haben
und
hoch
träumen,
Ser
mais
que
uma
mare′,
ser
um
mar
alto,
Mehr
sein
als
eine
Welle,
ein
hohes
Meer,
Ser
toda
a
agitação
e
tornar-me
algo,
All
die
Unruhe
sein
und
mich
verwandeln,
Em
que
eu
possa
levitar
e
elevar-me
ale'm
Damit
ich
schweben
und
mich
erheben
kann
E
o
que
era
pra
hoje
eu
fiz
ontem,
Und
was
für
heute
war,
tat
ich
gestern,
O
amanhã
eu
não
sei,
não
te
contei,
Das
Morgen,
ich
weiß
nicht,
hab
ich
nicht
erzählt,
Somei
o
que
tinha
e
no
fim
nem
te
contei
Zählte
was
ich
hatte
und
am
Ende
nicht
gesagt
Ultimo
patamar
mas
eu
tombei,
Letzte
Stufe
doch
ich
stolperte,
Ja′
não
precisas
ligar
porque
eu
tou
bem,
Du
musst
nicht
anrufen,
mir
geht's
gut,
Eu
sei
bem
o
meu
lugar
ja'
desde
ontem
Ich
kenne
meinen
Platz
schon
seit
gestern
Então
pra
quê
falsas
promessas,
Wozu
also
falsche
Versprechen,
Se
depois
te
faltam
peças
pra
ganhares
o
jogo
Wenn
dir
dann
Teile
fehlen
um
das
Spiel
zu
gewinnen
E
e'
em
mim
que
tu
tropeças,
Und
an
mir
stolperst
du,
E
vens
com
as
tuas
conversas,
começar
de
novo
Und
kommst
mit
deinen
Worten,
neu
beginnen
Não
faças
promessas
Mach
keine
Versprechen
Se
não
tens
certezas
Wenn
du
dir
nicht
sicher
bist
Se
um
dia
tropeças
Wenn
du
eines
Tages
stolperst
Eu
tão
depressa
desapareço
Verschwinde
ich
so
schnell
Não
faças
promessas
Mach
keine
Versprechen
Se
não
tens
certezas
Wenn
du
dir
nicht
sicher
bist
Se
um
dia
tropeças
Wenn
du
eines
Tages
stolperst
Eu
tão
depressa
desapareço
Verschwinde
ich
so
schnell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diogo Picarra, Miguel Tomas Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.