Текст и перевод песни Diogo Piçarra feat. April Ivy - Não Sou Eu (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Sou Eu (Live)
Это не я (Live)
Sei
que
nunca
te
falhei
Знаю,
что
никогда
тебя
не
подводил,
Às
vezes
podes
sentir
que
te
magoei
Иногда
ты
могла
чувствовать,
что
я
тебя
обидел,
sei
que
nunca
perdoei
Знаю,
что
никогда
не
простил,
mas
foste
um
vicío
que
ao
início
ignorei
Но
ты
была
зависимостью,
которую
я
поначалу
игнорировал.
Dei-te
um
mundo
e
não
cheguei
a
tempo...
Я
подарил
тебе
целый
мир,
но
не
успел...
Dei-te
um
mundo
e
mesmo
que
eu
tente...
Я
подарил
тебе
целый
мир,
и
даже
если
я
попытаюсь...
Quem
nunca,
nunca,
nunca
Кто
никогда,
никогда,
никогда
quis
saber
de
ti
Не
хотел
знать
о
тебе.
Tu
nunca,
nunca,
quiseste
saber
de
mim
Ты
никогда,
никогда
не
хотела
знать
обо
мне.
Eu
sempre
estive
aqui
até
ao
fim
Я
всегда
был
здесь
до
конца.
Agora
tu
não
estás
aqui
Теперь
тебя
здесь
нет.
És
tudo
o
que
sempre
sonhei...
Ты
— всё,
о
чём
я
всегда
мечтал...
Não
penses
que
eu
nunca
te
quis,
porque
eu
tentei
Не
думай,
что
я
тебя
никогда
не
хотел,
потому
что
я
пытался.
Contigo
tudo
era
perfeito
С
тобой
всё
было
идеально.
Mas
olha
para
nós
agora:
Não
somos
nada!
Но
посмотри
на
нас
сейчас:
Мы
— ничто!
Porque
eu
dei-te
um
mundo
e
não
cheguei
a
tempo...
Потому
что
я
подарил
тебе
целый
мир,
но
не
успел...
Dei-te
um
mundo
e
mesmo
que
eu
tente...
Я
подарил
тебе
целый
мир,
и
даже
если
я
попытаюсь...
Quem
nunca,
nunca,
nunca
Кто
никогда,
никогда,
никогда
quis
saber
de
ti
Не
хотел
знать
о
тебе.
Tu
nunca,
nunca,
quiseste
saber
de
mim
Ты
никогда,
никогда
не
хотела
знать
обо
мне.
Eu
sempre
estive
aqui
até
ao
fim
Я
всегда
был
здесь
до
конца.
Agora
tu
não
estás
aqui
Теперь
тебя
здесь
нет.
Não
penses
que
eu
não
sinto
a
tua
falta,
minto
Не
думай,
что
я
не
скучаю
по
тебе,
я
лгу,
Quando
digo
que
não
penso
em
ti
Когда
говорю,
что
не
думаю
о
тебе.
Perdi
o
meu
sentido
na
falta
de
um
abrigo
Я
потерял
смысл
жизни,
лишившись
убежища.
Quando
for
preciso
eu
estou
aqui
Когда
понадобится,
я
буду
здесь.
Quem
nunca,
nunca,
nunca
Кто
никогда,
никогда,
никогда
quis
saber
de
ti
Не
хотел
знать
о
тебе.
Tu
nunca,
nunca,
quiseste
saber
de
mim
Ты
никогда,
никогда
не
хотела
знать
обо
мне.
Eu
sempre
estive
aqui
até
ao
fim
Я
всегда
был
здесь
до
конца.
Agora
tu
não
estás
aqui
Теперь
тебя
здесь
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.