Diogo Piçarra feat. April Ivy - Não Sou Eu (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diogo Piçarra feat. April Ivy - Não Sou Eu (Live)




Não Sou Eu (Live)
Это не я (Live)
Sei que nunca te falhei
Знаю, что никогда тебя не подводил,
Às vezes podes sentir que te magoei
Иногда ты могла чувствовать, что я тебя обидел,
sei que nunca perdoei
Знаю, что никогда не простил,
mas foste um vicío que ao início ignorei
Но ты была зависимостью, которую я поначалу игнорировал.
Dei-te um mundo e não cheguei a tempo...
Я подарил тебе целый мир, но не успел...
Dei-te um mundo e mesmo que eu tente...
Я подарил тебе целый мир, и даже если я попытаюсь...
Não sou eu
Это не я,
Quem nunca, nunca, nunca
Кто никогда, никогда, никогда
quis saber de ti
Не хотел знать о тебе.
Tu nunca, nunca, quiseste saber de mim
Ты никогда, никогда не хотела знать обо мне.
Eu sempre estive aqui até ao fim
Я всегда был здесь до конца.
Agora tu não estás aqui
Теперь тебя здесь нет.
Não sou eu
Это не я.
És tudo o que sempre sonhei...
Ты всё, о чём я всегда мечтал...
Não penses que eu nunca te quis, porque eu tentei
Не думай, что я тебя никогда не хотел, потому что я пытался.
Contigo tudo era perfeito
С тобой всё было идеально.
Mas olha para nós agora: Não somos nada!
Но посмотри на нас сейчас: Мы ничто!
Porque eu dei-te um mundo e não cheguei a tempo...
Потому что я подарил тебе целый мир, но не успел...
Dei-te um mundo e mesmo que eu tente...
Я подарил тебе целый мир, и даже если я попытаюсь...
Não sou eu
Это не я,
Quem nunca, nunca, nunca
Кто никогда, никогда, никогда
quis saber de ti
Не хотел знать о тебе.
Tu nunca, nunca, quiseste saber de mim
Ты никогда, никогда не хотела знать обо мне.
Eu sempre estive aqui até ao fim
Я всегда был здесь до конца.
Agora tu não estás aqui
Теперь тебя здесь нет.
Não sou eu
Это не я.
Não penses que eu não sinto a tua falta, minto
Не думай, что я не скучаю по тебе, я лгу,
Quando digo que não penso em ti
Когда говорю, что не думаю о тебе.
Perdi o meu sentido na falta de um abrigo
Я потерял смысл жизни, лишившись убежища.
Quando for preciso eu estou aqui
Когда понадобится, я буду здесь.
Não sou eu
Это не я,
Quem nunca, nunca, nunca
Кто никогда, никогда, никогда
quis saber de ti
Не хотел знать о тебе.
Tu nunca, nunca, quiseste saber de mim
Ты никогда, никогда не хотела знать обо мне.
Eu sempre estive aqui até ao fim
Я всегда был здесь до конца.
Agora tu não estás aqui
Теперь тебя здесь нет.
Não sou eu
Это не я.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.