Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diz-me
quando
tudo
acaba
Sag
mir,
wann
alles
endet
Diz-me
onde
é
que
tudo
correu
mal
Sag
mir,
wo
alles
schiefgelaufen
ist
Porque
eu
já
não
sinto
nada
Weil
ich
nichts
mehr
fühle
Eu
já
não
consigo
ser
normal
Ich
kann
nicht
mehr
normal
sein
Diz-me
quando
tudo
acaba
Sag
mir,
wann
alles
endet
Diz-me
onde
é
que
tudo
correu
mal
Sag
mir,
wo
alles
schiefgelaufen
ist
Porque
eu
já
não
sinto
nada
Weil
ich
nichts
mehr
fühle
Eu
já
não
consigo
ser
normal
Ich
kann
nicht
mehr
normal
sein
Já
não
sou
(Já
não
sou)
Ich
bin
nicht
mehr
(Ich
bin
nicht
mehr)
Já
não
sou
o
mesmo
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Já
não
sou
(Já
não
sou)
Ich
bin
nicht
mehr
(Ich
bin
nicht
mehr)
Já
não
sou
o
mesmo
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Só
liguei
para
ouvir
a
tua
respiração
Ich
habe
nur
angerufen,
um
deinen
Atem
zu
hören
Preciso
de
sentir
se
ainda
estou
vivo
ou
não
Ich
muss
spüren,
ob
ich
noch
lebe
oder
nicht
Se
isto
é
em
vão
Wenn
das
umsonst
ist
Tu
diz-me
então
Dann
sag
es
mir
Sem
ti
ao
meu
lado,
perco
a
noção
Ohne
dich
an
meiner
Seite
verliere
ich
die
Orientierung
Pequena
parte
de
uma
grande
lição
Kleiner
Teil
einer
großen
Lektion
Que
parte
em
parte
o
coração
Die
das
Herz
Stück
für
Stück
zerbricht
Mas
só
me
sinto
mais
só
Aber
ich
fühle
mich
nur
einsamer
Enquanto
mais
amigos
entram
Je
mehr
Freunde
dazukommen
Porque
nunca
se
ouve
a
minha
voz
Weil
meine
Stimme
nie
gehört
wird
Se
afogam
a
minha
paciência
Sie
ertränken
meine
Geduld
Diz-me
quando
tudo
acaba
Sag
mir,
wann
alles
endet
Diz-me
onde
é
que
tudo
correu
mal
Sag
mir,
wo
alles
schiefgelaufen
ist
Porque
eu
já
não
sinto
nada
Weil
ich
nichts
mehr
fühle
E
eu
já
não
consigo
ser
normal
Und
ich
kann
nicht
mehr
normal
sein
Já
não
sou
(Já
não
sou)
Ich
bin
nicht
mehr
(Ich
bin
nicht
mehr)
Já
não
sou
o
mesmo
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Já
não
sou
(Já
não
sou)
Ich
bin
nicht
mehr
(Ich
bin
nicht
mehr)
Já
não
sou
o
mesmo
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Já
não
sou
Ich
bin
nicht
mehr
Já
não
sou
o
mesmo
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Já
não
sou
Ich
bin
nicht
mehr
Já
não
sou
o
mesmo
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Mas
só
me
sinto
mais
só
Aber
ich
fühle
mich
nur
einsamer
Enquanto
mais
amigos
entram
Je
mehr
Freunde
dazukommen
Porque
nunca
se
ouve
a
minha
voz
Weil
meine
Stimme
nie
gehört
wird
Se
afogam
a
minha
paciência
Sie
ertränken
meine
Geduld
Diz-me
quando
tudo
acaba
Sag
mir,
wann
alles
endet
Porque
eu
já
não
sinto
nada,
nada,
nada
Weil
ich
nichts
mehr
fühle,
nichts,
nichts
Diz-me
quando
tudo
acaba
Sag
mir,
wann
alles
endet
Diz-me
onde
é
que
tudo
correu
mal
Sag
mir,
wo
alles
schiefgelaufen
ist
Porque
eu
já
não
sinto
nada
Weil
ich
nichts
mehr
fühle
Eu
já
não
consigo
ser
normal
Ich
kann
nicht
mehr
normal
sein
Já
não
sou
(Já
não
sou)
Ich
bin
nicht
mehr
(Ich
bin
nicht
mehr)
Já
não
sou
o
mesmo
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Já
não
sou
(Já
não
sou)
Ich
bin
nicht
mehr
(Ich
bin
nicht
mehr)
Já
não
sou
o
mesmo
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Já
não
sou
Ich
bin
nicht
mehr
Já
não
sou
o
mesmo
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Já
não
sou
Ich
bin
nicht
mehr
Já
não
sou
o
mesmo
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diogo Picarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.