Текст и перевод песни Diomedes Chinaski, Anubs & RasTarcisio - Malditos Sacerdotes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malditos Sacerdotes
Проклятые священники
Pra
fazer
mal
não
precisa
ser
o
diabo
Чтобы
творить
зло,
не
нужно
быть
дьяволом
Pra
ficar
bem
não
é
preciso
ser
abençoado
Чтобы
быть
счастливым,
не
нужно
быть
благословленным
A
cada
dizimo
um
espirito
é
dizimado
С
каждой
десятиной
уничтожается
дух
Malditos
sacerdotes,
malditos
sacerdotes
Проклятые
священники,
проклятые
священники
Pra
fazer
mal
não
precisa
ser
o
diabo
Чтобы
творить
зло,
не
нужно
быть
дьяволом
Pra
ficar
bem
não
é
preciso
ser
abençoado
Чтобы
быть
счастливым,
не
нужно
быть
благословленным
A
cada
dizimo
um
espirito
é
dizimado
С
каждой
десятиной
уничтожается
дух
Malditos
sacerdotes,
malditos
sacerdotes
Проклятые
священники,
проклятые
священники
Me
encontro
num
caminho,
coração
morto
por
minuto
Я
иду
по
пути,
сердце
умирает
каждую
минуту,
A
mente
me
faz
pensar
o
mais
insano,
o
mais
imundo
Разум
заставляет
меня
думать
о
самом
безумном,
самом
грязном,
O
mais
profundo
desejo,
com
o
medo
preso
a
entulhos
Самом
глубоком
желании,
со
страхом,
запертым
в
хламе,
Entre
lamas
e
becos
com
podres
governantes
do
mundo
Среди
грязи
и
переулков
с
гнилыми
правителями
мира.
Nas
esquinas
prostituas
espalhando
AIDS
На
углах
проститутки
распространяют
СПИД,
Presas
a
um
esqueiro,
cinzas,
latas
e
uma
pedra
de
crack
Прикованные
к
зажигалке,
пеплу,
банкам
и
камню
крэка.
Bêbados
que
não
lembram
mais
os
valores
dos
lares
Пьяницы,
которые
больше
не
помнят
ценности
дома,
Filhas
abusadas
por
pastores,
defloradas
pelos
padres
Дочери,
которых
растрясли
пасторы,
обесчестили
священники.
Ritual
da
santa
igreja,
compra
e
venda
nos
altares
Ритуал
святой
церкви,
купля-продажа
у
алтарей,
Covil
de
covardes
no
terço
reza
pras
aves
Логово
трусов
в
четках
молится
птицам.
Pro
medo
que
só
me
invade,
quero
ver
o
seu
milagre
Из-за
страха,
который
меня
охватывает,
я
хочу
увидеть
твое
чудо,
Quando
o
orla
te
empurrar
ela
te
deixa
pronta
pro
abate
Когда
волна
тебя
толкнет,
она
подготовит
тебя
к
бойне.
O
mundo
vive
o
ócio,
demônios
não
são
bom
moços
Мир
живет
праздностью,
демоны
— не
хорошие
парни,
Cadáveres
e
ossos
na
praça
a
circular
Трупы
и
кости
циркулируют
на
площади.
Hannibals
da
nova
era,
seu
cérebro
congela
Ганнибалы
новой
эры,
твой
мозг
замерзает,
Depois
assa
e
tempera,
pronto
pra
degustar
Затем
жарится
и
приправляется,
готовый
к
дегустации.
Pra
fazer
mal
não
precisa
ser
o
diabo
Чтобы
творить
зло,
не
нужно
быть
дьяволом
Pra
ficar
bem
não
é
preciso
ser
abençoado
Чтобы
быть
счастливым,
не
нужно
быть
благословленным
A
cada
dizimo
um
espirito
é
dizimado
С
каждой
десятиной
уничтожается
дух
Malditos
sacerdotes,
malditos
sacerdotes
Проклятые
священники,
проклятые
священники
Pra
fazer
mal
não
precisa
ser
o
diabo
Чтобы
творить
зло,
не
нужно
быть
дьяволом
Pra
ficar
bem
não
é
preciso
ser
abençoado
Чтобы
быть
счастливым,
не
нужно
быть
благословленным
A
cada
dizimo
um
espirito
é
dizimado
С
каждой
десятиной
уничтожается
дух
Malditos
sacerdotes,
malditos
sacerdotes
Проклятые
священники,
проклятые
священники
Viver
e
crescer
é
estupro
psicológico
Жить
и
расти
— это
психологическое
изнасилование,
Em
cada
amanhecer,
cuidar
e
crescer
preológico
Каждое
утро
заботиться
и
расти
— дологично.
Criança
com
esperança
já
tem
um
bebê
no
colo
Ребенок
с
надеждой
уже
держит
на
руках
младенца,
Construa,
evolua
sem
medo
que
o
futuro
é
logo
Строй,
развивайся
без
страха,
будущее
уже
близко.
Adolescente
cresce,
enlouquece
cheio
de
ódio
Подросток
растет,
сходит
с
ума,
полный
ненависти,
Prática
o
157
e
nem
esquece
do
próximo
Практикует
157
и
не
забывает
о
следующем.
Criado
sem
vontade,
revoltado
com
os
olhos
Выросший
без
желания,
возмущенный
глазами,
Vivendo
a
maloqueiragem
quer
ter
a
visão
de
Hórus
Живущий
в
трущобах,
хочет
иметь
зрение
Гора.
Com
sua
incompreensão
faço
lavagem
pra
porcos
Со
своим
непониманием
я
мою
свиней,
Cachorro
selvagem
dos
covardes
só
quer
os
ossos
Дикая
собака
трусов
хочет
только
костей.
Faz
tijolo
com
grave,
influenciando
invejosos
Делает
кирпич
с
басом,
влияя
на
завистников,
Nossa
originalidade
trás
saúde
aos
idosos
Наша
оригинальность
приносит
здоровье
пожилым
людям.
Mais
que
oração
da
cura
faz
a
canção
Больше,
чем
молитва
об
исцелении,
делает
песня,
Ajudo
sem
gratidão,
e
no
caixão
tem
teimosos
Помогаю
без
благодарности,
а
в
гробу
лежат
упрямцы.
Seja
ateu
ou
cristão
quem
é
fiel
ao
irmão
Будь
атеистом
или
христианином,
кто
верен
брату,
A
força
ta
no
vivão
refletindo
sobre
os
mortos
Сила
в
жизни,
размышляя
о
мертвых.
Pra
fazer
mal
não
precisa
ser
o
diabo
Чтобы
творить
зло,
не
нужно
быть
дьяволом
Pra
ficar
bem
não
é
preciso
ser
abençoado
Чтобы
быть
счастливым,
не
нужно
быть
благословленным
A
cada
dizimo
um
espirito
é
dizimado
С
каждой
десятиной
уничтожается
дух
Malditos
sacerdotes,
malditos
sacerdotes
Проклятые
священники,
проклятые
священники
Pra
fazer
mal
não
precisa
ser
o
diabo
Чтобы
творить
зло,
не
нужно
быть
дьяволом
Pra
ficar
bem
não
é
preciso
ser
abençoado
Чтобы
быть
счастливым,
не
нужно
быть
благословленным
A
cada
dizimo
um
espirito
é
dizimado
С
каждой
десятиной
уничтожается
дух
Malditos
sacerdotes,
malditos
sacerdotes
Проклятые
священники,
проклятые
священники
Fala
pro
bosta
do
diabo
devolver
meu
cargo
Скажи
этому
дерьмовому
дьяволу,
чтобы
он
вернул
мне
мою
должность,
General
Chinaski
nem
por
um
minuto
eu
largo
Генерал
Чинаски,
ни
на
минуту
я
не
отпущу.
Caldeirão
do
Huck,
não,
é
o
caldeirão
do
mago
Котел
Хука,
нет,
это
котел
мага,
Com
sua
chance
é
tiro
em
Valdomiro
Santiago
С
твоим
шансом
— это
выстрел
в
Валдомиро
Сантьяго.
Você
rouba
a
mente
que
quiser
ou
a
que
puder
Ты
крадешь
разум,
который
хочешь
или
который
можешь,
Muito
axé,
eu
não
troco
meu
candomblé
Много
аше,
я
не
променяю
свою
кандомбле
Pelo
papo
desses
vampiros
que
sugam
tua
vida,
tua
alma
e
tua
fé
На
разговоры
этих
вампиров,
которые
высасывают
твою
жизнь,
твою
душу
и
твою
веру.
Prefiro
sair
pela
noite
na
função
do
12
fazendo
qualquer
Я
предпочитаю
гулять
ночью
с
12-м
калибром,
делая
что
угодно.
Era
uma
vez
uma
maldita
nação
sem
saúde
e
educação
Жила-была
проклятая
нация
без
здравоохранения
и
образования,
Mas
tinha
carnaval,
futebol,
cerveja
e
oração
Но
был
карнавал,
футбол,
пиво
и
молитва.
E
a
cada
minuto
na
televisão
Malafaia
ta
ganhando
milhão
И
каждую
минуту
по
телевизору
Малафая
зарабатывает
миллион,
Mas
diferente
de
cristo
ninguém
foi
visto
repartindo
o
pão
Но,
в
отличие
от
Христа,
никто
не
видел,
чтобы
он
раздавал
хлеб.
Buscando
lavagem,
mesmo
com
a
indústria
estando
uma
porcaria
Ищут
отмывания
денег,
даже
когда
промышленность
в
дерьме,
Vão
trucidar
teu
cérebro
e
depois
dançar
no
abismo
Они
уничтожат
твой
мозг,
а
потом
будут
танцевать
в
бездне.
Não
diz
que
é
satanismo,
caralho,
é
Chinaskianismo
Не
говори,
что
это
сатанизм,
блядь,
это
чинаскианизм.
Pra
fazer
mal
não
precisa
ser
o
diabo
Чтобы
творить
зло,
не
нужно
быть
дьяволом
Pra
ficar
bem
não
é
preciso
ser
abençoado
Чтобы
быть
счастливым,
не
нужно
быть
благословленным
A
cada
dizimo
um
espirito
é
dizimado
С
каждой
десятиной
уничтожается
дух
Malditos
sacerdotes,
malditos
sacerdotes
Проклятые
священники,
проклятые
священники
Pra
fazer
mal
não
precisa
ser
o
diabo
Чтобы
творить
зло,
не
нужно
быть
дьяволом
Pra
ficar
bem
não
é
preciso
ser
abençoado
Чтобы
быть
счастливым,
не
нужно
быть
благословленным
A
cada
dizimo
um
espirito
é
dizimado
С
каждой
десятиной
уничтожается
дух
Malditos
sacerdotes,
malditos
sacerdotes
Проклятые
священники,
проклятые
священники
Viva
a
nova
era
e
foda-se
a
nova
ordem
Да
здравствует
новая
эра
и
к
черту
новый
порядок,
Eu
não
preciso
sustentar
o
seu
império
Мне
не
нужно
поддерживать
твою
империю,
Pra
me
conectar
com
Deus
Чтобы
соединиться
с
Богом.
Sacerdotes
filhos
da
puta
Священники,
сукины
дети,
Chave
Mestra!
Xoxota
e
nave
Отмычка!
Киска
и
корабль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Réquiem
дата релиза
09-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.