Текст и перевод песни Diomedes Chinaski feat. Marcelo Ferreira - Hermes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
nunca
estive
em
guerra
com
esse
menino
fraco
I've
never
been
at
war
with
this
weak
boy
Parasita
mimado,
cala
a
boca
não
enche
o
saco
Spoiled
parasite,
shut
up,
don't
be
a
pain
in
the
neck
Tua
carreira
é
só
um
marca,
eu
marco
Your
career
is
just
a
brand,
I
mark
Vidas,
almas,
dramas,
traumas,
sonhos
e
arco...
Lives,
souls,
dramas,
traumas,
dreams
and
bow...
Com
as
consequências,
existência
nem
sempre
é
um
palco
With
the
consequences,
existence
is
not
always
a
stage
To
passando
os
perrengues,
você
chorando
passando
talco
I'm
going
through
the
struggles,
you're
crying
and
talcing
Minha
vida
é
um
freehand,
eu
não
decalco
My
life
is
a
freehand,
I
don't
trace
A
rua
compreende
The
street
understands
Tu
é
só
recalque
e
álcool
que
faz
citar
meu
nome
You're
just
resentment
and
alcohol
that
makes
you
cite
my
name
Teu
rap
eu
nem
saco
I
don't
even
bag
your
rap
Voltei
por
quem
ta
na
neblina
I
came
back
for
those
who
are
in
the
fog
Não
enxergam
meus
cálculos
They
don't
see
my
calculations
Nem
usando
óculos,
nem
mesmo
binóculos
Not
even
wearing
glasses,
not
even
binoculars
Sou
chave
até
os
glóbulos
I'm
the
key
to
the
cells
Família
suicídio,
neuróticos
dos
trópicos
Suicidal
family,
neurotics
of
the
tropics
Essa
é
a
mãe
rua
e
seus
filhos
psicóticos
This
is
the
mother
street
and
her
psychotic
children
O
crime
contamina
quem
tem
antibióticos
Crime
contaminates
those
with
antibiotics
Voltei
pelos
reais
e
não
pelos
esteriótipos
I
came
back
for
the
real
ones,
not
the
stereotypes
E
nada
pode
nos
parar
And
nothing
can
stop
us
E
nada
pode
nos
parar
And
nothing
can
stop
us
E
nada
pode
nos
parar...!
And
nothing
can
stop
us...!
E
nada
pode
nos
parar
And
nothing
can
stop
us
E
nada
pode
nos
parar
And
nothing
can
stop
us
E
nada
pode
nos
parar...!
And
nothing
can
stop
us...!
E
antes
de
sair
boto
meu
coração
no
freezer
And
before
I
leave
I
put
my
heart
in
the
freezer
Não
tem
tempo
pra
chorar,
nem
tempo
pra
deslizes
No
time
to
cry,
no
time
for
mistakes
É
melhor
se
levantar
porque
o
mundo
ta
em
crise
Better
get
up
because
the
world
is
in
crisis
O
meu
desmoronou,
mas
não
impediu
que
eu
produzisse
Mine
fell
apart,
but
it
didn't
stop
me
from
producing
Nunca
imaginei
ser
Hermes
que
me
conduzisse
I
never
imagined
Hermes
leading
me
Ainda
tô
pra
ver
um
sonho
meu
que
não
materialize
I'm
still
waiting
to
see
a
dream
of
mine
that
doesn't
materialize
Juntos
com
os
amigos
de
guerra,
um
paraíso
a
nossa
espera
Together
with
my
war
buddies,
a
paradise
awaits
us
Bandido
até
a
morte
enquanto
houver
miséria
A
bandit
until
death,
as
long
as
there's
misery
Por
isso
até
minhas
músicas
leves
são
sérias
That's
why
even
my
lighthearted
songs
are
serious
Meu
Deus,
ainda
quero
um
céu
no
mundo
da
matéria
My
God,
I
still
want
a
heaven
in
the
world
of
matter
Fundamental
a
dor
das
minhas
epopeias
The
pain
of
my
epics
is
fundamental
Porque
eu
não
sou
Platão
pra
ta
no
mundo
de
ideias
Because
I'm
not
Plato
to
be
in
the
world
of
ideas
Já
gravei
o
Réquiem,
podem
conspirar
I've
already
recorded
the
Requiem,
you
can
conspire
Podem
até
me
matar,
vocês
só
não
podem
me
parar
You
can
even
kill
me,
you
just
can't
stop
me
Porque
eu
to
estado
de
frenesi
insano
Because
I'm
in
a
state
of
insane
frenzy
E
tipo
Mozart,
eu
to
compondo
até
sem
piano
And
like
Mozart,
I'm
composing
without
a
piano
E
nada
pode
nos
parar
And
nothing
can
stop
us
E
nada
pode
nos
parar
And
nothing
can
stop
us
E
nada
pode
nos
parar...!
And
nothing
can
stop
us...!
E
nada
pode
nos
parar
And
nothing
can
stop
us
E
nada
pode
nos
parar
And
nothing
can
stop
us
E
nada
pode
nos
parar...!
And
nothing
can
stop
us...!
E
nada
pode
nos
parar
And
nothing
can
stop
us
E
nada
pode
nos
parar
And
nothing
can
stop
us
E
nada
pode
nos
parar...!
And
nothing
can
stop
us...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Réquiem
дата релиза
09-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.