Текст и перевод песни Diomedes Chinaski - Se Pá Ta Tudo Ok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Pá Ta Tudo Ok
If Everything's Okay
Jamais
será
poesia
escarça
pra
gente
It
will
never
be
sparse
poetry
for
us
Pois
somos
envolvido
em
donativos
líricos
For
we
are
enveloped
in
lyrical
donations
Dropo
o
que
é
preciso,
dropo
o
que
é
preciso
I
drop
what's
needed,
I
drop
what's
needed
Golpes
que
supre
repelem
a
dor
de
jovens
vivos
Blows
that
suffice
repel
the
pain
of
young
lives
Por
vários
caminhos,
ingrimes
vários
maniacos
Through
various
paths,
several
maniacs
climb
Cruzando
as
ruas,
de,
chão
vermelho
sangue
Crossing
the
streets,
of,
blood-red
ground
Vir
raiz
das
flores,
feito
o
mundo
do
avesso
Becoming
the
root
of
flowers,
like
the
world
upside
down
Gerando
joias
raras,
com
valor
não
preço
Generating
rare
jewels,
with
value
beyond
price
Sem
pretensão,
com
respeito,
música
é
amor
livre
Without
pretension,
with
respect,
music
is
free
love
Pincelando
a
existência
com
mil
gueto
infinito
Painting
existence
with
a
thousand
infinite
ghettos
Se
vai
pro
cosmo,
trouxe
de
volta
If
it
goes
to
the
cosmos,
bring
it
back
Junto
do
baunce,
as
boas
novas.
Along
with
the
bounce,
the
good
news.
Jovem
Esco,
flow
distante,
faz
ela
sentir
o
ar
fresco
Young
Esco,
distant
flow,
makes
her
feel
the
fresh
air
O
aprendiz
e
jovem
lin,
contenção
que
merecemos
The
apprentice
and
young
lin,
the
restraint
we
deserve
Já
que
atravesso
o
fantasma
agorico
feito
Since
I
cross
the
agoraic
ghost
done
Se
pá
tudo
ok,
baby
If
everything's
okay,
baby
O
mar
visitei
ontem
I
visited
the
sea
yesterday
Hoje
eu
acordei
Today
I
woke
up
Amanhã
já
nem
sei
Tomorrow
I
don't
even
know
Se
pa
tudo
ok,
baby
If
everything's
okay,
baby
Eu
mato
as
horas,
I
kill
the
hours,
Mas
meu
pulso,
está
intacto
...
But
my
pulse,
is
intact
...
Eu
pego
as
peças,
no
banheiro
pelo
eco
I
pick
up
the
pieces,
in
the
bathroom
by
the
echo
Susta
que
rasteja
via
frestas
The
fear
that
crawls
through
cracks
Noites
no
tapete
de
pele
de
ovelha
Nights
on
the
sheepskin
rug
Do
rebanho
perdida
Of
the
lost
flock
Se
pá
tudo
ok,
baby
If
everything's
okay,
baby
O
mar
visitei
ontem
I
visited
the
sea
yesterday
Hoje
eu
acordei
Today
I
woke
up
Amanhã
já
nem
sei
Tomorrow
I
don't
even
know
Sou
Jovem
não
gosto
dos
conservadores
I'm
young,
I
don't
like
conservatives
Sigo
velho
perto
desses
fãs
predadores
I
follow
old
near
these
predatory
fans
Iluminado,
iluminado
Illuminated,
illuminated
Corro
tanto
que
esses
meus
sapatos
I
run
so
much
that
these
shoes
of
mine
Poderiam
ser
da
ferrari
Could
be
from
Ferrari
A
cultura
popular
é
Deus
Popular
culture
is
God
Se
respeito
é
como
cristo,
nego
If
respect
is
like
Christ,
I
deny
Tenho
a
bença
dos
malungos
I
have
the
blessing
of
the
malungos
Caboclo
de
lança.
Caboclo
of
the
spear.
Nego
eu
sou
mais
rico
do
que
Zuckerberg
Man,
I'm
richer
than
Zuckerberg
O
Aprendiz
tem
pente
é
frente
The
Apprentice
has
a
comb,
it's
front
é
quente
e
não
é
de
hoje
It's
hot
and
it's
not
from
today
Me
enterrem
ao
lado
de
Maka,
Don
L
e
Ogi,
Bury
me
next
to
Maka,
Don
L
and
Ogi,
Jovem,
jovem,
jovem,
jovem
"G"
Young,
young,
young,
young
"G"
Movem,
movem,
movem,
Move,
move,
move,
Movem,
Movem,
movem
"G"
Move,
Move,
move
"G"
Não,
isso
não
pode
ser
normal
No,
this
can't
be
normal
Sexta
de
3 pontos
como
se
fosse
NBA
Friday
of
3 points
as
if
it
were
NBA
Minério
em
meu
corpo,
Ore
in
my
body,
Me
sinto
a
terra
I
feel
like
the
earth
Foco
na
guerra
é
a
vida
de
um
rei
Focus
on
war
is
the
life
of
a
king
Jovem
quebra
meta,
o
jovem
quebra
meta
Young
man
breaks
goals,
the
young
man
breaks
goals
Funcionário
do
mês,
produção
em
massa
Employee
of
the
month,
mass
production
Pedras
extraídas
para
o
reveillon
Stones
extracted
for
New
Year's
Eve
É
o
prêmio
do
guerreiro
que
avassala
os
homens
It's
the
prize
of
the
warrior
who
crushes
men
Não
treme,
treme,
treme
em
frente
aos
leões,
não
He
doesn't
tremble,
tremble,
tremble
in
front
of
lions,
no
Fantasma
da
selva,
acaricia
a
onça
Ghost
of
the
jungle,
caresses
the
jaguar
Terror
dos
trópicos
é
o
jovem
rei
Terror
of
the
tropics
is
the
young
king
Fantasma
da
selva,
Cambirela
em
trevas
Ghost
of
the
jungle,
Cambirela
in
darkness
Se
pá,
tá
tudo
ok,
tudo
ok
If
everything's
okay,
okay
O
mar
eu
visitei
ontem
I
visited
the
sea
yesterday
Hoje
eu
acordei
bem,
super
bem
Today
I
woke
up
well,
super
well
Amanhã
já
não
sei
bem
Tomorrow
I
don't
know
Não,
não,
não,
não,
não
sei
No,
no,
no,
no,
I
don't
know
Mas
hoje
eu
acordei
tão
bem
But
today
I
woke
up
so
well
Mas
amanhã
não
sei...
But
tomorrow
I
don't
know...
Se
pá
tá
tudo
ok
If
everything's
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diomedes Chinaski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.