Diomedes Diaz A Duo Felipe Pelaez feat. Juancho Rois - Ven Conmigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diomedes Diaz A Duo Felipe Pelaez feat. Juancho Rois - Ven Conmigo




Ven Conmigo
Пойдем со мной
Ay yo no cual estrella me vio ese dia en que naci
Ах, какая звезда видела меня в тот день, когда я родился,
Ni la suerte que a mi me toco ni lo quiero saber
И какая удача мне выпала - я не хочу знать.
Solo se que te llevo en el alma y el pueblo tambien
Я знаю только, что ты в моей душе и в душе народа.
Ya sabran que no soy tan perfecto pero humilde al fin
Они знают, что я не идеален, но я смирен в душе.
Y ante todos ustedes confieso que quiero vivir
И перед всеми вами признаюсь, что хочу жить.
Ven conmigo soñadora
Пойдем со мной, мечтательница.
Ven conmigo soñadora
Пойдем со мной, мечтательница.
Que si aqui en esta noche no hay luna hoy mi luna eres tu
Если сегодня в эту ночь нет луны, ты будешь моей луной.
Te prometo olvidar cuando estes junto a mi los recuerdos de aquellas de mi juventud
Я обещаю забыть, когда ты будешь рядом со мной, воспоминания о тех женщинах из моей юности.
Mis canciones sentidas que no hablan de ti
Мои чувственные песни, в которых нет тебя.
Soy un loco perdido por tu corazon
Я безумец, потерявший рассудок от твоего сердца.
Un romantico en noches de enamorador y esa es la realidad
Романтик в ночи влюбленных - вот что такое реальность.
Que hoy me toca vivir
Которая тронула меня в эту ночь.
Ven y volemos a otro mundo yo ire a donde quieras
Пойдем и улетим в другой мир, я пойду куда ты захочешь.
Dime nada mas quiero que seas tu mi felicidad
Скажи мне, я хочу, чтобы только ты была моим счастьем.
Mi felicidad quiero que seas tu
Моим счастьем, я хочу, чтобы ты была.
Quiero dejar esos camino de viejas heridas
Я хочу оставить эти пути старых ран.
Quisiera olvidar las penas de amor y esta soledad
Я хотел бы забыть о любовных страданиях и об этом одиночестве.
Que me va a matar esta soledad
Которое убьет меня - это одиночество.
Esta soledad que me va a matar
Это одиночество, которое убьет меня.
Te quiero mucho te digo pero es muy rara la vida
Я очень люблю тебя, говорю я, но жизнь очень странная.
Que van y vienen olvidos
Что приносит забвение или его отсутствие.
No se si pronto me olvidas
Не знаю, скоро ли ты меня забудешь.
Te quiero mucho te digo
Я очень люблю тебя, говорю я.
No se si pronto me olvidas
Не знаю, скоро ли ты меня забудешь.
Bajo aquel azul cielo y la brisa me hice soñador
Под голубым небом и на ветру я стал мечтателем.
Fui cantor bajo un sol de acordeones de amigos de ayer
Я был певцом под солнцем аккордеонов, с друзьями прошлого.
Y ella estaba soñando una tarde y la vi por ahi
А она мечтала однажды вечером, и я увидел ее там.
Cuantas cosas no quise decirle no pude y calle
Сколько невысказанных слов я хотел ей сказать, но не смог и замолчал.
Y en el alma guardaba un secreto me enamore al fin
А в душе хранил секрет - я влюбился наконец.
Ven conmigo soñadora
Пойдем со мной, мечтательница.
Ven conmigo soñadora
Пойдем со мной, мечтательница.
Que si aqui en esta noche no hay luna mi luna eres tu
Если сегодня в эту ночь нет луны, ты будешь моей луной.
Y aunque traten de hallar el olvido en los dos
И хотя они пытаются найти забвение в нас двоих,
Se que tengo en tu alma guardada un lugar
Я знаю, что в твоей душе есть место для меня.
Y aunque vuele muy lejos a ti vuelvo yo
И хотя я улечу очень далеко, к тебе я вернусь.
Aunque sea tan humano y cometa un error
Даже если я не идеален и совершу ошибку,
Tu sabras comprenderme y me perdonaras
Ты сможешь меня понять и простишь.
Creo que ya no hay remedio lo nuestro es amor
Думаю, что нет уже лекарства - наша любовь.
Ven y volemos a otro mundo yo ire a donde quieras
Пойдем и улетим в другой мир, я пойду куда ты захочешь.
Dime nada mas quiero que seas tu mi felicidad
Скажи мне, я хочу, чтобы только ты была моим счастьем.
Mi felicidad quiero que seas tu
Моим счастьем, я хочу, чтобы ты была.
Quiero dejar esos caminos de viejas heridas
Я хочу оставить эти пути старых ран.
Quisiera olvidar las penas de amor y esta soledad
Я хотел бы забыть о любовных страданиях и об этом одиночестве.
Y esta soledad que me va a matar
И об этом одиночестве, которое убьет меня.
Que me va a matar esta soledad
Которое убьет меня, это одиночество.
Te quiero mucho te pido
Я очень люблю тебя, прошу тебя,
Que ya es muy rara la vida
Ведь жизнь очень странная.
Que van y vienen olvidos
Что приносит забвение или его отсутствие.
No si pronto me olvidas
Не знаю, скоро ли ты меня забудешь.
Te quiero mucho te digo
Я очень люблю тебя, говорю я.
No se si pronto me olvidas
Не знаю, скоро ли ты меня забудешь.
(Bis)
(Припев)





Авторы: Luis Egurrola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.